第九场

哈姆雷特山庄

九月八日,星期二,中午十二点十分

奎西丢了些小柴火到壁炉里,炉火一下子旺了起来。借助闪烁的火光,布鲁诺地方检察官仔细观察着哲瑞·雷恩先生的表情。雷恩淡淡地笑着。萨姆探长则眉头紧锁,沉默不语。

“讲完了吗,探长?”

萨姆咕哝了一声。

雷恩的眼帘垂下来。紧接着,就像被施了某种控制肌肉的魔法一般,雷恩似乎睡了过去。探长不安起来:“如果有我没交代清楚的地方……”那语气仿佛在说,他相信就算有哪些地方没交代清楚,对最终结果也影响甚微。萨姆探长是个愤世嫉俗的人。

见身材修长的老演员一动不动,布鲁诺笑了起来:“他听不见你说什么,萨姆。他闭着眼睛呢。”

萨姆猛然一惊。他摸着自己凸出的下巴,身子往前挪了挪,坐在伊丽莎白时代风格的高椅边缘。

哲瑞·雷恩突然睁开眼,迅速看向两位访客。布鲁诺检察官吓得身子往后一缩,从椅子上跳了起来。雷恩半转过身子,对着萨姆,火光映出他线条清晰的侧影:“我有几个问题请教你,探长。席林医生在解剖尸体时,有没有什么值得关注的发现?”

“没有。”萨姆沮丧地说,“尼古丁的毒性分析结果,证实了法医先前的初步报告。但在追查毒药的来源方面,我们毫无进展。”

“而且,”地方检察官补充道——雷恩的脑袋本能地转向他,“对软木塞和针的追查也毫无进展。至少,到目前为止还没有头绪。”

“你有席林医生解剖报告的副本吗,布鲁诺先生?”

地方检察官掏出一份看似公文的文件,递给雷恩。雷恩将文件拿到炉边,俯身阅读起来,眼里闪烁着古怪的光芒。他大声地读出来,读得很快,而且并不连贯:“窒息而死——血液未凝固,颜色暗红。嗯……中枢神经系统麻痹,尤其是控制呼吸的部分,无疑是浓烈的尼古丁中毒所致……肺和肝充血……脑部有明显瘀血,嗯……肺部的情形显示,被害人对尼古丁有相当强的抵抗力,肯定是重度吸烟者。在标准致死浓度下,没有烟瘾的人会立即或在一分钟内死亡,而拥有抵抗力的人可以坚持更长的时间……身体特征:左膝盖轻微挫伤,很可能是毒发时摔倒所致;阑尾炎手术伤疤,可能是九年前做的手术;右手无名指指尖缺失,被切断可能有二十年以上……血糖正常,脑部酒精含量异常。曾经拥有强壮结实的体格,或许还有顽强的抵抗力,但中年之后就因为**无度毁了身子……嗯,身高六英尺一英寸,死后体重二百一十一磅[23],等等。”雷恩低声念完,将文件还给布鲁诺地方检察官:“谢谢,先生。”

雷恩踱回壁炉旁,靠在巨大的橡木壁炉架上:“在车库的私密房间里什么都没有发现吗?”

“没有。”

“我想,朗斯特里特在西恩格尔伍德的家也被彻底搜查过吧?”

“噢,当然。”萨姆开始焦躁起来,半开玩笑似的朝布鲁诺投去心照不宣的厌倦眼神,“什么也没发现。我们确实找到了许多信——朗斯特里特那些女朋友写给他的,几乎全是三月之前写的——还有收据和未付账单之类的常见垃圾。仆人没有给我们提供任何线索。”

“我想,他在市内的公寓也被搜查过吧?”

“没错。我们没有忽略那里。我们还调查了他所有的老相好,但一无所获。”

雷恩从容地看着他的两位访客,眼神平静而深沉:“萨姆探长,你完全确定,那个插满针的软木塞,是在车上被放入朗斯特里特口袋里的,而不是之前?”

萨姆当即便说:“这一点,我们百分百确定,一丝怀疑都没有。对了,我觉得您可能对那个软木塞感兴趣,就带过来了。”

“太好了,探长!你猜对了我的心思。”雷恩富有磁性的声音里充满了渴望。

萨姆从外套口袋里取出一个小玻璃瓶,瓶盖拧得很紧。他将瓶子递给那位老演员:“我建议您别打开,雷恩先生,可能会十分危险。”

雷恩将玻璃瓶拿到炉火边,认真研究了很久。软木塞上插满了针,每根针的针尖和针眼都沾有黑色的物质,看上去并没有什么危害。雷恩微微一笑,将瓶子还给萨姆探长:“显然是自制的凶器,而且——正如席林医生所说——是天才的杰作……乘客在车库被勒令下车之前,是不是一直下着暴雨?”

“当然,简直是倾盆大雨啊。”

“那现在告诉我,探长——车上有工人吗?”

萨姆瞪大了眼睛,布鲁诺惊讶地皱起了眉:“您是什么意思?工人?”

“掘沟工人、建筑工人、抹灰工人或砌砖工人——诸如此类,你知道。”

萨姆似乎有些张皇失措:“哎呀,没有。车上都是办公室职员,我没看到……”

“所有乘客都彻底搜查过了吧?”

“是的。”萨姆不无尖刻地说。

“相信我,探长,我绝不是要诽谤你部下的效率……但为了确认,先生,我再问一次:你们有没有发现任何不寻常的东西,无论是在乘客身上还是车上,抑或大家离开之后的车库房间——任何地方都没有发现?”

“我想我已经说得很清楚了,雷恩先生。”萨姆冷冷地答道。

“但是——就没有什么反常的地方吗?比如跟当时的天气、季节和身份不相符的地方?”

“我没听懂您的意思。”

“比方说,你有没有发现轻便大衣、晚礼服、手套之类的东西?”

“噢!这样啊,有一个人穿着雨衣,但我亲自检查过,没发现问题,就像我刚才说的那样。除此以外,也没有您提到的那些物品。对此我完全可以保证。”

哲瑞·雷恩的眼睛忽然闪亮起来。他专注地来回打量着两位访客,然后伸了个大大的懒腰。投在古老墙壁上的影子笼罩着他。“布鲁诺先生,你们地方检察院对此有何看法?”

布鲁诺面容扭曲,挤出一个微笑:“很明显,雷恩先生,我们没有什么特别明确的想法。这案子非常复杂,牵连甚广,动机多样。比如说,德威特太太无疑就是朗斯特里特的情妇,但她恨朗斯特里特,因为朗斯特里特甩了她去勾搭彻丽·布朗了。弗恩·德威特的行为从始至终都——呃,很不寻常。”

“迈克尔·柯林斯,此人的政治声誉极差,诡计多端,不择手段,而且鲁莽性急。他肯定暗藏行凶动机。”

“洛德这小伙子,可能会想模仿故事书里的复仇骑士,为了保护他的情人的名誉而杀人。”布鲁诺叹息道,“不过,从各方面综合考虑,萨姆和我都倾向于认为德威特嫌疑最大。”

“德威特啊,”雷恩审慎地重复着这个名字,眼睛一眨也不眨地盯着布鲁诺地方检察官的嘴,“请继续。”

“问题在于,”布鲁诺苦恼地皱起眉,“没有一星半点证据直接表明他——或者其他任何人——涉案。”

萨姆抱怨道:“每个人都可能将那个软木塞放进朗斯特里特的口袋,不只是朗斯特里特的同行者,还包括车上所有的乘客。顺带一提,我们调查了所有人,却发现朗斯特里特同车上其他任何人都没有关系。一点儿线索都没有,我们的调查进行不下去了。”

“所以,”布鲁诺地方检察官总结道,“探长和我才来拜访您,雷恩先生。上次您对克拉默疑案的精彩分析,指出了一直摆在我们眼前却被我们视而不见的事实。这让我们觉得,您这次或许也能再次大展神威。”

雷恩挥了挥胳膊:“克拉默那桩案子——只是小儿科,布鲁诺先生。”他若有所思地注视着两位访客。众人陷入沉默,角落里的奎西也全神贯注地看着主人。布鲁诺和萨姆偷偷地对视一眼,两人似乎都很失望。萨姆探长嘲讽似的半咧着嘴,那样子显然是在说:“看吧,我早跟你说过了。”布鲁诺微微耸了耸肩。雷恩突然声如洪钟地讲起话来,两人不约而同地望向他。

“不过,二位,”雷恩一脸快活地看着他们,说道,“调查方向非常明显,相信你们都看出来了吧。”

这平静的一句话令两位访客如遭电击:布鲁诺的下巴都快掉了,萨姆则轻轻摇了摇头,仿佛挨了一记重拳的拳击手,想要努力恢复神志。

萨姆跳起来。“非常明显!”他叫道,“老天哪,雷恩先生,您知道自己在——”

“请冷静,萨姆探长,”哲瑞·雷恩喃喃道,“你‘像一个罪犯听到了可怕的召唤似的惊跳起来’[24],正如哈姆雷特父亲的鬼魂一样。没错,二位,调查方向非常明显。如果萨姆探长告诉我的一切都是真实的,那我相信调查方向只有一个。”

“呃,我完全没看出来。”萨姆探长喘着气,用怀疑的目光翻眼盯着雷恩。

“您的意思是,”布鲁诺地方检察官心虚地问,“从萨姆探长刚刚陈述的事实,您就知道是谁杀了朗斯特里特?”

雷恩的鹰勾鼻微微颤动:“我是说——我相信我知道……你只能选择相信我,布鲁诺先生。”

“噢!”两人都舒了口气,立刻平静下来,交换了一个意味深长的眼神。

“二位,我理解你们的怀疑,但要我说的话,这种怀疑根本站不住脚。”雷恩的声音像具有某种魔力一般,令人不得不信服。他就像挥舞一柄轻剑似的操控着自己的声音:“现阶段我有必要保守秘密,不向你们透露你们追寻的神秘凶手的身份——从现在起,我们称呼他为X怎么样?——不过,二位,我其实还发现了明确的同谋关系。”

“可是,雷恩先生,”布鲁诺用越发急切的声调说,“再拖下去的话——毕竟……”

雷恩一动不动地站着,在火红光影中宛如印第安人。现在,他鼻翼和嘴角上的快活神情已经消失,面庞如同帕罗斯岛[25]大理石雕刻而成。他的嘴唇几乎没动,声音却异常清晰:“拖?当然有危险,但请你务必相信我,如果在不成熟的情况下揭开谜底,会比现在这样做危险得多。”

萨姆闷闷不乐地站在一边,似乎非常愤慨。布鲁诺则依然大张着嘴。

“现在请你们别逼我说出来。好了,你们二位可否帮我一个忙?”两位访客仍是一脸怀疑,让雷恩的声音里也透出了一丝不耐烦:“能不能给我一张被害人的清晰照片?当然是他生前的。邮寄或派人送来都行。”

“噢,没问题。”布鲁诺嘟哝道,将身体重心从一只脚转移到另一只脚,就像一个正闹脾气的学童。

“请随时告诉我案件的进展,布鲁诺先生。”雷恩依然用冷静的声音继续道。“除非,”他明显停顿了一下,“你们已经后悔来咨询我的意见了。”他注视了两人片刻,然后眼中又浮现出刚才那种快活的神色。

两人连忙否认,但听起来口是心非。

“不管我在不在家,奎西都会记下电话留言。”雷恩伸手到被熏黑的壁炉架上方,拉了一下铃绳,刚才那个面色红润、挺着大肚子、身穿仆人制服的小老头儿像阿拉伯神话中的精灵一样跳入房内。“二位,可否赏脸同我共进午餐?”

两位访客坚决摇头。

“那么,福斯塔夫,请将布鲁诺先生和萨姆探长送到他们停车的地方。记住,以后随时欢迎他们造访哈姆雷特山庄。只要他们二位或任何一位光临,就立刻通知我……再见,布鲁诺先生,”雷恩迅速倾身施礼,“再见,萨姆探长。”

布鲁诺地方检察官和萨姆探长一言不发地跟在管家身后。走到门口时,三人像被同一根绳子拉动一般,一齐停步回头望去。哲瑞·雷恩先生正站在古色古香的壁炉前,置身于仿佛并不属于这个世界的古老家具中间,彬彬有礼地微笑着目送他们离开。

[1] 美国作家马克·吐温在《康州美国佬大闹亚瑟王朝》中塑造的穿越时空的角色。——译者注(本书注释如无特别说明,均为译者注)

[2] 莎士比亚戏剧《暴风雨》中的精灵。

[3] 1英尺合30.48厘米。

[4] 北欧神话中主神奥丁接待战死者英灵的殿堂。

[5] 莎士比亚戏剧《亨利四世》和《温莎的风流娘儿们》中一个肥胖、机智、乐观、爱吹牛的武士。

[6] 莎士比亚戏剧《罗密欧与朱丽叶》中的人物,罗密欧的密友,聪明机智,爱开玩笑,喜怒无常。

[7] 此句和下面一句引文均出自莎士比亚戏剧《罗密欧与朱丽叶》第一幕第四场。本书莎翁戏剧译文均出自朱生豪先生。

[8] 莫杰斯卡,即海伦娜·莫杰斯卡(Helena Modjeska, 1840——1909),美国波兰裔戏剧女演员,擅长莎士比亚戏剧。

[9] 埃德温·布思(Edwin Booth, 1833——1893),美国戏剧演员,在美国和欧洲主要国家的首都巡演莎士比亚戏剧。

[10] 埃达·里恩(Ada Rehan, 1857——1916),美国戏剧女演员,是十九世纪“个性”表演风格的典型代表。

[11] 约翰的昵称。

[12] 美国作家吉尔伯特·帕滕(1866——1945)小说中的主人公,是一名体育健将。

[13] 克里斯托弗的昵称。

[14] 哈利的昵称。

[15] 迈克尔的昵称。

[16] 1英寸合2.54厘米。

[17] 查尔斯的昵称。

[18] 鹳鸟常在高塔上或废弃不用的烟囱上筑巢。根据欧洲民间传说,有鹳鸟筑巢的家庭不久会有婴儿诞生,所以有“鹳鸟送子”的说法。

[19] 指第一次世界大战。

[20] 杰克·登普西(Jack Dempsey, 1895——1983),美国职业拳击手,世界重量级拳击冠军。

[21] 美国作家弗朗西丝·伯内特(1849——1924)的同名小说中的主人公,是一个成为英国伯爵继承人的美国小男孩,穿着讲究,举止得体,很有礼貌。

[22] 位于西班牙中部地区,旧时为独立的西班牙王国。

[23] 1磅合0.4536千克。

[24] 出自《哈姆雷特》第一幕第一场。

[25] 爱琴海中的岛屿,盛产白色大理石。