廉颇蔺相如列传

本传是一篇爱国人物群像的合传。重点写廉颇、蔺相如,故以二人之名命篇。合传中穿插了赵奢、赵括父子及赵括母以及李牧等人的事迹,一个个历史人物写得栩栩如生。全篇贯穿了强烈的爱国主义精神,并以廉、蔺、赵、李等人在政治上的荣辱升降来反映赵国势力强弱盛衰的变化,寄寓了“国有贤相良将,民之师表”的深意,故读来感人至深,是《史记》中的名篇。

【语译】

廉颇是赵国杰出的将领。赵惠文王十六年,廉颇为赵军主帅,讨伐齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被提升为上卿,他勇敢善战的名声传扬于各诸侯国。蔺相如是赵国人,在赵王宦者令缪贤家做门客。

赵惠文王时,得到了楚国的和氏璧。秦昭王听说后,派人送了一封信给赵王,表示愿意用十五座城邑来交换这块宝璧。赵王召集众大臣及廉颇商议:如果把宝璧给予秦国,怕秦国的城邑到不了手,白白受骗;如果不给吧,又怕秦兵进犯。商议的结果拿不定主意,想找一个人充任使者回报秦国,却没找到适当的人选。宦者令缪贤说:“我的门客蔺相如可以为使臣。”赵王问:“你怎么知道的?”缪贤回答说:“我曾经犯罪,私下想逃到燕国去,门客蔺相如说:‘你怎么知道能托身于燕王?’我对他说:‘我曾跟随大王在边境上和燕王相会,燕王私下握住我的手说“我们交个朋友吧”。因此我认识燕王,想去投奔他。’蔺相如对我说:‘赵国强盛,燕国弱小,你得到赵王的信任,所以燕王要和你交朋友。现在你背离赵国去投奔燕国,燕国畏惧赵国,按情势一定不敢留下你,倒会把你捆绑起来送回赵国。你不如**伏在刑具上,向君王请罪,也许有希望得到赦免。’我听从了他的计谋,大王也开恩赦免了我。我个人认为蔺相如这个人是一个勇士,又有智谋,适宜派他做使臣。”于是赵王召见,问蔺相如说:“秦王要用十五座城邑来交换我的和氏璧,是答应呢,还是不答应?”蔺相如说:“秦国强大而赵国弱小,不能不答应。”赵王说:“秦王拿走我的宝璧,不给城邑,怎么办?”蔺相如说:“秦国用城邑来换宝璧,赵国不答应,赵国理亏。赵国给了宝璧,秦国不给城邑,秦国理亏。两者比较,宁可答应使秦国理亏。”赵王说:“谁能胜任出使秦国的使者?”蔺相如说:“大王身边如果没有适当人选,我愿带上宝璧前往秦国。若城邑归了赵国,宝璧留在秦国;城邑不归赵国,我就完璧归赵。”于是赵王就派遣蔺相如带上和氏璧向西出使秦国。

秦王坐在离宫章台宫接见蔺相如,蔺相如捧着和氏璧献给秦王。秦王非常高兴,把璧传递给美人及身边的人观看,侍从们高呼万岁。蔺相如看出秦王不想偿付赵国城邑的意思,就走上前说:“璧上有点斑纹,请让我指给大王看。”秦王把璧交还给蔺相如,蔺相如后退站立,背靠庭柱,怒发冲冠地对秦王说:“大王想要这块宝璧,派人送信给赵王,赵王召集全体大臣商议,都说‘秦国贪婪,凭着强大,用空话要璧,偿付城邑不可得到’。讨论结果是不给秦国宝璧。我认为普通百姓交往都不肯欺诈,何况是个大国呢!再说为了一块宝璧触犯强大的秦国不高兴,是不应该的。于是赵王斋戒了五天,派我捧上宝璧,拜送回信给大王。为什么?这是尊重大国的威望而格外表示恭敬啊。如今我来到贵国,大王在这偏殿召见我,礼节轻慢;拿到宝璧,传给美人观看,以此来戏弄我。我看大王没有偿付城邑给赵王的意思,所以我要取回宝璧。如果大王一定要逼迫我,我的头便和宝璧一起撞碎在柱子上!”蔺相如拿着宝璧,眼睛瞄着庭柱,真要撞击柱子。秦王害怕真把宝璧撞碎,于是向蔺相如道歉,再三请求蔺相如息怒,并召来主管官员拿来地图,指出从某地到某地的十五座城邑交割给赵国。蔺相如估计秦王特意摆出偿付赵国城邑的样子,实际是得不到的,便对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝物,赵王因为敬畏秦国,不敢不奉献。赵王送宝物,斋戒了五天,现在大王也应该斋戒五天,在朝廷上举行九宾典礼,举行隆重的仪式我才敢奉献宝物。”秦王估量,不能用强力夺取,就答应斋戒五天,把蔺相如安置在广成驿馆。蔺相如也估量秦王虽然答应了斋戒,但一定会背约不给城邑,就派他的随从穿上普通百姓的麻布短衫,怀里揣着宝璧,从小路逃走,把宝璧送回赵国。

秦王斋戒五天后,在朝廷上举行了九宾的典礼,宣召接见赵国使者蔺相如。蔺相如到来后对秦王说:“秦国从穆公以来有二十多位君主,从没有坚定明确地遵守过信约。我担心受大王的欺骗,有负赵王的重托,所以派人走小路把璧送了回去,已经到达赵国了。况且秦强赵弱,大王只派一个使臣到赵国去,赵国就立刻把宝璧送来。现今以秦国的强大,先割让十五座城邑给赵国,赵国岂敢留下宝璧得罪大王呢?我知道欺骗大王罪当死,我愿意下油锅受烹,只求大王与诸位大臣认真考虑一下。”秦王和他的群臣面面相觑,只好苦笑。侍从中有的出来要把蔺相如拉走,秦王借此下台阶,说:“现在杀了蔺相如,还是拿不到宝璧,反而断了秦赵两国的友好,不如借此款待他,让他回到赵国,赵王难道会因一块宝璧欺骗秦国吗?”终于在朝廷上会见了蔺相如,按礼节款待,让他回国。

蔺相如回到赵国,赵王认为他是一个能干称职的大夫,出使诸侯不辱使命,任命他为上大夫。秦国没有把城邑割给赵国,赵国也始终没有把宝璧送给秦国。

后来秦国攻打赵国,侵占了石城。第二年,秦国再次进攻赵国,杀赵军二万人。

秦王派使者告诉赵王,想与赵王在西河外渑池进行友好会谈。赵王惧怕秦国,不想去。廉颇、蔺相如商议说:“大王不去赴会,表示赵国既弱又胆小。”赵王决定与会,蔺相如随从。廉颇送到边境,与赵王告别,相约说:“大王这次出行,估计路程及会议礼节结束,来回不会超过三十天。三十天还不回来,那就请求允许太子登上王位,断绝秦国的妄想。”赵王答应了,便在渑池与秦王相会。秦王饮酒到痛快的时候,说:“我听说赵王爱好音乐,请弹一曲瑟吧。”赵王弹了一曲。秦国御史走上前来写道“某年某月某日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟”。蔺相如走上前去说:“赵王听说秦王擅长演奏秦声,请允许我给秦王献上盆缶敲击,以一起娱乐。”秦王发怒,不肯敲击。于是蔺相如走上去递缶给秦王,跪下来请求秦王敲击。秦王还是不肯。蔺相如说:“五步之内,我蔺相如要用颈血来溅满大王的身子了。”秦王的侍从想刺杀蔺相如,蔺相如张大眼睛呵斥,秦王侍从退下去了。秦王很不高兴,勉强敲了一下。蔺相如回头招呼赵国的御史写道“某年某月某日,秦王为赵王击缶”。秦国的群臣说:“请拿赵国的十五座城邑给秦王献礼吧。”蔺相如接着说:“请拿秦国都城咸阳给赵王献礼吧。”秦王一直到酒筵结束,终究没能压倒赵国。赵国也大规模调集军队防备秦国,秦国不敢动手。

渑池之会结束后回到赵国,因为蔺相如功劳大,被任命为上卿,排位在廉颇的上面。廉颇说:“我是赵国将军,有攻城野战的大功,而蔺相如仅凭一张嘴巴立功,反而在我的上面,何况蔺相如一直是个下等人,我感到羞耻,不能忍受在他的下面。”廉颇扬言说:“我碰到蔺相如,一定要羞辱他。”蔺相如听到了,不愿和廉颇相会。每逢上朝的时候,蔺相如常常推说有病,不愿去和廉颇争位置的高低。不久,蔺相如外出,远远望见廉颇来了,蔺相如就叫车子赶快避开。蔺相如的门客争先恐后劝说蔺相如:“我们之所以离开亲人前来侍奉您,只不过是仰慕您的高尚节义。如今您与廉颇为同等级的官员,廉将军公开口出恶言,而您害怕躲避,胆怯得要死,即使一个平常人也感到羞辱,何况是将相大臣!我等没才干,请求辞别。”蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军比得上秦王吗?”大家说:“比不上。”蔺相如说:“这就对了。以秦王的威风,我蔺相如还敢在朝廷上斥责他,侮辱他的群臣,我蔺相如虽然平庸无能,难道单单怕一个廉将军吗?只是我经常想到,强秦之所以不敢发兵攻打赵国,就是因为有我们两个人在啊。如今要是两虎相斗,一定是不能并存。我这样做的缘故,是把国家的急难放在前头,把个人的私仇放在后面。”廉颇听说了这些话,就**背上荆条,由宾客引到蔺相如府上道歉。说:“我这个粗人,不知道您对我如此宽厚。”终于两人和好,成了生死之交。

这一年,廉颇向东攻打齐国,打败齐国一军。过了两年,廉颇又进攻齐国的几邑,夺取了这个地方。又过了三年,廉颇攻打魏国的防陵、安阳,攻占了这两座城邑。又过了四年,蔺相如为将进攻齐国,行军到平邑撤了回来。第二年,赵奢在阏与大败秦军。

赵奢,原本是赵国征收田税的官吏。他征收租税,平原君家不肯交纳,赵奢依法治罪,杀了平原君家抗税的九个管事人。平原君大怒,打算杀死赵奢。赵奢趁机劝说平原君:“你是赵国的贵族公子,如今放纵家人不奉公守法,那么国法就受损害,国法受损害国家就削弱,国家削弱诸侯就来侵扰,诸侯侵扰就没有赵国了,你还能保留富贵吗?以你的尊贵地位,带头奉公守法,那么上下就能公平,上下公平国家就能强大,国家强大赵国才能稳固,你是赵国的贵戚,难道还会被天下人看轻吗?”平原君认为他很有才干,向赵王推荐。赵王起用赵奢管理全国税收,全国税收公平,人民富庶,国库充实。

秦军攻打韩国,驻军在阏与。赵王召见廉颇询问说:“可以援救吗?”廉颇回答说:“道路遥远、险峻、狭窄,难救啊!”赵王又召见乐乘询问,乐乘的回答同廉颇一样。赵王又召问赵奢,赵奢回答说:“道路遥远、险峻、狭窄,正如两鼠在洞穴中相斗,将领勇敢的一方取得胜利。”赵王于是任命赵奢为将,领兵救韩。

赵奢领兵离开邯郸才三十里,他就下令给全军说:“如有敢对军事论长道短的人,处死!”秦军驻扎在武安城西边,秦军击鼓呐喊,操练士兵,武安城中房屋上的瓦片都给震动了。赵军中一个侦察敌情的军官建议快速救武安,赵奢立即处死了他。赵军坚守营垒,二十八天不进军,只是一再加强工事。秦国的间谍混了进来,赵奢用好饭款待后放他回去。间谍把这些情况报告给秦军将领,秦将非常高兴,说:“赵军开出国三十里就停下来不前进,还加强工事,阏与不会是赵国的地方了。”赵奢送走秦国间谍后,立即卸去铁甲轻装行军,两天一夜赶到了前线,命令射手到距离秦军五十里的地方驻守。等到军垒阵地构筑起来,秦军才得到消息,全军来攻。有一个军士许历请求对军事进言,赵奢说:“让他进来。”许历说:“秦军没料到赵军这么快赶到这里,他们的士兵气势很盛,将军要集中兵力在正面防御。不然,一定会失败。”赵奢说:“接受你的建议。”许历说:“请杀头吧。”赵奢说:“回邯郸再处置吧。”许历请求再提一个建议,说:“先抢占北山高地获得胜利,后到的失败。”赵奢答应,立即派遣万人去抢占北山。秦兵后到,争夺北山上不去,赵奢指挥军队出击,把秦军打得大败。秦军撤围逃走,赵奢解了阏与之围,班师回国。

赵惠文王封赵奢为马服君,提升许历做国尉。赵奢于是与廉颇、蔺相如的地位相等。

过了四年,赵惠文王死了,太子孝成王继位。赵惠文王死后的第七年,秦国进攻长平与赵军对垒,这时赵奢已死,蔺相如病重,赵国派廉颇带兵抵挡秦军,秦军几次打败赵军,赵军固守阵地不出战。秦军多次挑战,廉颇不予理会。赵孝成王听信秦国间谍的谣言。秦国的间谍说:“秦国最讨厌的,是害怕马服君赵奢的儿子赵括为将。”赵孝成王就用赵括为将取代廉颇。蔺相如说:“大王凭虚名用赵括为将,就像把弦柱用胶粘起来去弹奏一样。赵括只会读他父亲的兵书,不懂得随机应变。”赵王不听,仍用赵括为将。

赵括从小时候起就学习兵法,谈论打仗,自认为天下的人没有谁比得上。曾经与父亲谈论军事,赵奢难不倒他,但是赵奢仍说赵括不懂兵机。赵括母亲问赵奢什么缘故,赵奢说:“打仗,是置生命于死地的事,赵括把它说得轻而易举。赵国不用赵括为将是万幸,如果一定要用他为将,葬送赵军的一定是赵括。”等到赵括将要出征,赵括母亲上书赵王说:“赵括不可为将。”赵王问:“有什么根据?”回答说:“当初我侍奉赵括的父亲,他正为将军,亲自捧着饮食招待吃喝的部属有数十人,所交的朋友有上百人,大王及宗室给他的赏赐全部分给部下军吏和幕僚,从接受出征命令的那一天起,从不过问家事。如今赵括做将军,大模大样朝东坐着接见部属,军吏没有谁敢抬头看他,大王所赐金帛,拿回来收藏在家里,每天查找哪里有便宜土地房屋出卖的就买下来。大王估量一下,他哪一点比得上他父亲?父子思想完全不同,希望大王不要派遣他。”赵王说:“做母亲的不要管这事,我已做出了决断。”赵括母亲说:“大王一定要派遣他,如果不称职,我不要受株连可以吗?”赵王答应了。

赵括既已代替廉颇为将,便全部更改了原来的部署和规定,改换了各军的指挥将领。秦将白起听到消息,大肆调动军队,埋伏奇兵,假装败走,却派出军队切断了赵军的粮道,又分断赵军为两部,赵军兵心慌乱,士气低落。相持四十多天,赵军断粮,士兵饥饿,赵括带领精锐部队亲自搏战,秦军用箭射死赵括。赵军战败,几十万士兵全部投降秦军,秦军把他们全部活埋了。赵军前后死亡总计有四十五万人。第二年,秦军便把邯郸包围起来,有一年时间,几乎不能保全。依靠楚国、魏国诸侯军的救援,这才解了邯郸之围。赵王因为赵括母亲有言在先,终于没有诛杀她。

邯郸解围后的第五年,燕国采纳栗腹的主意,说“赵国的壮年人全都死在长平了,他们的孤儿还没长大”,发兵进攻赵国。赵国派廉颇为将,迎击燕军,在鄗城大败燕军,杀了栗腹,于是围攻燕国。燕国割了五座城邑讲和,赵国答应停战。赵王把尉文邑封给廉颇,号为信平君,代理为国相。

廉颇从长平免职回家,失去了权势,原来的门客全都离去。等到复职为大将,门客又都回来。廉颇说:“你们离开吧!”门客说:“唉!您还没明白时务?天下人们的交往就像市场做买卖一样,你有权势,我们就追随你,你没了权势,我们就离开,本来就是这个理,有什么可抱怨我们的呢?”过了六年,赵国派遣廉颇进攻魏国的繁阳,并占领了这座城。

赵孝成王死后,儿子赵悼襄王继位,使乐乘接替廉颇。廉颇发怒,进攻乐乘,乐乘逃跑了。廉颇也流亡到魏国的大梁。第二年,赵国用李牧为将,进攻燕国,占领了武遂、方城。

廉颇在大梁居留了很长时间,魏国不能信用他。赵国多次受到秦兵的攻击,赵王想重新起用廉颇,廉颇也想为赵国尽力。赵王派使者去探望廉颇还能不能带兵。廉颇的仇人郭开用重金贿赂使者,叫他说廉颇的坏话。赵国使者见到廉颇,廉颇在使者面前吃了一顿饭,用米一斗,肉十斤,又披挂全副甲胄上马使枪,表示身体健壮,还能上战场。赵国使者回来向赵王报告说:“廉将军虽然年老,但是饭量还很不错,可是陪我坐了一会儿,却上了三次厕所。”赵王一听廉颇老了,就不召他回来了。

楚国听说廉颇在魏国,暗中派人迎接。廉颇一度做了楚国将军,但没有建树功劳,廉颇说:“我想念赵国的士兵。”廉颇最后死在了寿春。

李牧这人,是防守赵国北部边境的一位杰出将领。他长期驻守代郡、雁门郡一带,防御匈奴,根据需要,自行任免官吏,农业地租和市场税收全部交归边防军官署,作为边防战士的经费。每天宰杀几头牛供给将士食用,练习骑射,小心看守烽火台,多派侦察敌情的间谍,优待战士。制定规章说:“匈奴来侵犯抢掠,只可快速收拢人马物资退入城堡,谁要敢去捕斩敌人的,一律处斩。”匈奴每次进犯,烽火及时警报,立即收拢人马物资退入城堡,不敢交战。像这样连续防守了好几年,人马物资没有伤亡损失。然而匈奴却认为李牧胆小怕打仗,就是赵国的边防守军也认为自己的将军胆怯。赵王责备李牧,李牧还是照样。赵王发怒,召他回京,派别人代他为将。

过了一年多,匈奴每次前来侵掠,边将出营交战,多次不利,损失伤亡很多,边境上无法耕种、放牧。于是赵王重新起用李牧。李牧关上大门不出来,坚决推托有病。赵王再三勉强他出来带兵。李牧说:“大王若一定要用我,就要和先前一样,我才敢接受命令。”赵王答应了他。

李牧到达边境驻地,还照以前的规章命令办事。匈奴一连几年抢掠不到东西,但始终认为李牧胆怯。边防战士每天得到赏赐却没有战斗,都愿意好好打一仗。李牧于是做好战备,挑选了战车一千三百乘,挑选好马一万三千匹,勇士五万人,射手十万人,一齐组织起来训练作战。故意放出大批牛羊马匹,牧人、农民漫山遍野。匈奴小股兵力入侵,李牧故意败逃,把几千人丢下。匈奴单于听到消息,率领大批军队入侵。李牧部署数道奇兵埋伏,张开两翼包抄围击,把匈奴打得大败,斩杀匈奴十几万骑兵。接着灭掉襜褴,攻破东胡,收降林胡,单于逃走。从这以后十多年,匈奴不敢靠近赵国边城。

赵悼襄王元年,廉颇已流亡到魏国,赵国派李牧攻打燕国,夺占了武遂、方城。过了两年,庞煖打败燕军,杀燕将剧辛。又过了七年,秦军在武遂打败赵军,杀赵将扈辄,斩杀赵军十万。赵用李牧为大将军,在宜安攻击秦军,大败秦军,迫使秦将桓退走。赵国封李牧为武安君。过了三年,秦军进攻番吾,李牧打败秦军,南面抵抗韩国、魏国。

赵王迁七年,秦王派王翦进攻赵国,赵国派李牧、司马尚抵御秦军。秦国用重金收买赵王的宠臣郭开,让他施行反间计,造谣说李牧、司马尚要谋反。赵王派赵葱和齐国将军颜聚接替李牧。李牧不接受命令,赵王派人暗中乘其不备逮捕了李牧,把他杀死。又罢免了司马尚。过了三个月,王翦乘机猛攻赵国,把赵军打得大败,杀死赵葱,俘虏了赵王迁和他的将领颜聚,于是灭亡了赵国。

太史公说:知道怎样为正义而牺牲的人一定是勇敢的,勇敢的人是不怕死的,但是在什么样的情况下去死却是很难的事。当蔺相如举起和氏璧斜视着庭柱的时候,以及在渑池会上呵斥秦王左右之时,至多不过一死罢了,但是一般的士人却往往胆怯而不敢奋发正义之气。蔺相如发扬正气,声威敌国,却谦逊地对廉颇做了退让,名誉比泰山还要高还要重,他善于运用自己的智慧和勇气,真是一个智勇双全的人。

【讲析】

《廉颇蔺相如列传》是赵国四大忠臣良将廉颇、蔺相如、赵奢、李牧的合传。他们不仅智勇兼备,而且品德高尚,先国家之急而后私仇,在保卫赵国、抗击强秦的斗争中立下卓越的功勋。司马迁以热情的笔触叙写了四人的品质和才干,突出地表现了他们身系赵国安危的历史作用,颂扬了他们的爱国主义精神。为了突出“廉蔺**,将相和而赵强”这一思想,所以只用廉、蔺标题,赵、李均为附传。

本传是《史记》中最脍炙人口的名篇之一。它的思想深刻,写法也别具匠心。宋代学者黄震说:“太史公作《廉颇蔺相如列传》,而附之赵奢、李牧,赵之兴亡著焉。一时烈丈夫英风伟概,令人千载兴起。而史笔之妙,开合变化,又足以曲尽形容。”(《黄氏日钞》)明代散文家茅坤也说:“两人为一传,中复附赵奢,已而复缀以李牧,合为四人传,须详太史公次四人线索,才知赵之兴亡矣。”(《史记钞》)黄震、茅坤两人的评议,十分中肯,他们把本传高度的思想性和奇绝的艺术手法深刻地揭示了出来。所谓“开合变化”“次四人线索”,是指本传的构思奇特;“赵之兴亡著焉”,是说思想性深刻;“一时烈丈夫英风伟概”“曲尽形容”,则是指人物形象生动、语言精妙。本文着重从构思奇特和人物形象塑造两个方面做一些分析。

构思奇特,完美地表现了思想性和艺术性的高度统一。

本传记事上起赵惠文王十六年(公元前283年)廉颇东伐齐,迄于赵王迁八年(公元前228年)秦灭赵,前后历赵惠文王、赵孝成王、赵悼襄王、赵王迁四君五十五年。从全篇布局看,首为蔺相如传,次为赵氏父子传,再次为李牧传,各自可以独立。而廉颇传则如一条穿珠的红线,他的事迹分散在合传的全篇,但的确又是靠着他将各传串联起来了。司马迁为何如此布局?茅坤说“须详太史公次四人线索,才知赵之兴亡矣”,这给我们做了很好的提示。只要我们将本传所载史实与《史记·六国年表》对照,排出廉、蔺、赵、李等人的活动年代,就可以鲜明地看出,司马迁在这里所描写的是一个时代的风云变化。他生动地记载了阏与之战、长平之战等大大小小的几十次战争,但他不是着眼于某个人物的个人际遇,而是通过这个系列的人物画卷来寄寓国家兴亡之感。当战国后期,东方六国日益削弱,争相与秦连横的局势下,赵国前后相继涌现出廉、蔺、赵、李等一大批忠臣良将,他们精忠报国,使赵国一度强盛,成为阻挡秦兵东进的主要障碍。赵惠文王尚能用贤纳谏,外交倚蔺相如,军事重用廉颇、赵奢,强秦无如之何;赵孝成王、赵悼襄王、赵王迁却都是平庸之主,故廉、蔺、李的际遇如江河日下,一天不如一天,而赵国也就日渐衰落,并终致灭亡。这不只是某几个人的悲剧,也是赵国的悲剧。《太史公自序》云:“国有贤相良将,民之师表也。”而贤才的任与废却取决于政治的好坏。由于四人活动时代不尽相同,彼此间又不尽有牵涉的四人合传的事迹,然而司马迁居然构成了一幅时代变迁的风云画卷,使作者寄寓的深刻思想得到了鲜明的反映。

本传不仅谋篇布局好,而且叙事清晰,详略得当。廉颇是本传的中心人物,他历仕赵惠文王、赵孝成王、赵悼襄王三王,功劳最大。赵王迁时,他客死于楚,仍念念不忘为故国效力。老将廉颇的荣辱紧紧地与赵国的盛衰相连接。司马迁尽管对廉颇的事迹写得很简括,“然叙次诸人,在以廉颇缨络其间”(《桐城先生点勘史记》),的确是抓住了最适合表达全篇主题的精髓。蔺相如的主要功绩是取得外交上的成功。战国时期的外交斗争是军事斗争的继续和补充,具有很重要的地位。蔺相如使秦完璧归赵和渑池之会,为赵争得了地位,顶住了强秦的压力,具有不同寻常的意义。而这两次外交活动的背景,恰恰又是强秦对赵取得军事胜利之后所进行的政治讹诈。蔺相如抗拒强秦所表现出的智勇和才干令人惊叹!对于廉颇,蔺相如却以大局为重,处处表示谦退,“先国家之急而后私仇”,表现了崇高的精神境界和宽广磊落的胸怀。司马迁极为铺陈蔺相如的事迹,着意刻画他的形象,就是以他的这种思想照应全篇,这也是一个典型。廉、蔺二人,一个以其事迹贯通首尾,一个以其思想照应全篇,这就是本篇奇特构思的神韵。

塑造了一批公忠体国、无私无畏的人物群像,高度颂扬了“先国家之急而后私仇”的爱国主义精神。

梁启超说:“太史公述相如事,字字飞跃纸上,吾重赞之,其蛇足也。顾吾读之而怦怦然刻于余心者,一言焉,则相如所谓‘先国家之急而后私仇’也。呜呼,此其所以豪杰欤!此其所以圣贤欤!彼亡国之时代,曷尝无人才?其奈皆先私仇而后国家之急也。往车屡折,来轸方遒,悲夫!”(《饮冰室合集》)

蔺相如的高尚情操和他的大智大勇,是通过一组生动的故事表现出来的,完璧归赵、渑池之会是集中地表现他建立在爱国思想基础上的勇和智,将相和则是集中表现他识大体顾大局的高尚境界。

秦昭王以十五城易赵国和氏璧,这一悬殊的不等价交换出于强秦之口,显然不是出于诚意。赵国答应易璧,等于自甘屈服;如不答应,秦国就可以借口出兵侵赵。赵国君臣十分清楚秦国的这种政治阴谋。经过权衡之后,他们决定通过外交斗争以求得解决,争取化被动为主动。但是谁可以为此出使呢?在这紧急关头,宦者令缪贤推荐了蔺相如。

秦国历来贪暴无信,人们称之为“虎狼之国”,蔺相如的使命是十分艰巨的。但是,由于他事前有周密的考虑、充分的准备和明确的斗争目的,所以能够做到随机应变,处处争取主动。秦王在离宫中的章台接见蔺相如,传璧以示美人及左右,没有举行隆重的接见礼,完全暴露了其无意给予邑城的企图。蔺相如当机立断,他机智地诓回和氏璧,并以身死玉碎威慑秦国君臣,迫使秦王不得不“辞谢固请,召有司案图”,装出一副真想给予邑城的样子。这种无可奈何的表演,不管其真意如何,本身就宣告了秦王第一场外交斗争的失败。

在“渑池斗智”中,相如请秦王击缶,召入御史书之,请咸阳为赵王寿,一次又一次狠挫秦王的锐气,直到盟会结束,秦王“终不能加胜于赵”。蔺相如以他的机智再次取得了外交斗争的胜利。

廉颇与蔺相如相较,资格老,建功早,他有“攻城野战之功”,“以勇气闻于诸侯”,位为国家的上卿。对于蔺相如由一个布衣之士一跃而为上卿、尊贵且位在自己之上,廉颇是不服的。他认为蔺相如“徒以口舌为劳”,声言要当众折辱他。一个是勇将,一个是智士,蔺相如深知,“强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也”。而今二人相斗,如两虎相扑,“其势不俱生”,这将危及国家的安危。于是他顾全大局,称病不朝,“不欲与廉颇争列”。道遇廉颇,“引车避匿”。相比之下,廉颇意气用事,争个人名位,真是太渺小了。但是廉颇毕竟是一位忠心耿耿的社稷之臣,他的争胜,无非是争个人的面子。当他一旦明白过来,立刻悔愧交加,负荆请罪,肉袒谢相如。廉颇勇于改过的精神同样是出于“先国家之急而后私仇”,这就是廉蔺**的思想基础。历代以来,“将相和”的故事深入人心,被历代人民群众口耳相传,正说明了先公后私这种思想的感人之深。

赵奢、李牧两人的传记很自然地融于廉、蔺传中,仍然是以先公后私的爱国主义精神连贯起来的。传文不仅歌颂了赵、李二人的善于征战,而且记载了英雄蒙冤、国家遭难的结局,使全传笼罩在慷慨悲凉的气氛中。

【原文】

廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王?’臣语曰:‘臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手,曰“愿结友”。以此知之,故欲往。’相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。’臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵。赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。”王授璧,相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得’。议不欲予秦璧。臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎!且以一璧之故逆强秦之欢,不可。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。何者?严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨;得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”相如持其璧睨柱,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。相如度秦王特以诈详为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也,赵王恐,不敢不献。赵王送璧时,斋戒五日,今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。”秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传。相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。

秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群臣孰计议之。”秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢,不如因而厚遇之,使归赵,赵王岂以一璧之故欺秦邪!”卒廷见相如,毕礼而归之。

相如既归,赵王以为贤,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。

其后秦伐赵,拔石城。明年,复攻赵,杀二万人。

秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑池。赵王畏秦,欲毋行。廉颇、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。”赵王遂行,相如从。廉颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。”王许之,遂与秦王会渑池。秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟!”赵王鼓瑟。秦御史前书曰:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。”蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奏盆缶秦王,以相娱乐。”秦王怒,不许。于是相如前进缶,因跪请秦王。秦王不肯击缶。相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。于是秦王不怿,为一击缶。相如顾召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缶。”秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”秦王竟酒,终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。

既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。”卒相与欢,为刎颈之交。

是岁,廉颇东攻齐,破其一军。居二年,廉颇复伐齐几,拔之。后三年,廉颇攻魏之防陵、安阳,拔之。后四年,蔺相如将而攻齐,至平邑而罢。其明年,赵奢破秦军阏与下。

赵奢者,赵之田部吏也。收租税而平原君家不肯出租,奢以法治之,杀平原君用事者九人。平原君怒,将杀奢。奢因说曰:“君于赵为贵公子,今纵君家而不奉公则法削,法削则国弱,国弱则诸侯加兵,诸侯加兵是无赵也,君安得有此富乎?以君之贵,奉公如法则上下平,上下平则国强,国强则赵固,而君为贵戚,岂轻于天下邪?”平原君以为贤,言之于王。王用之治国赋,国赋大平,民富而府库实。

秦伐韩,军于阏与。王召廉颇而问曰:“可救不?”对曰:“道远险狭,难救。”又召乐乘而问焉,乐乘对如廉颇言。又召问赵奢,奢对曰:“其道远险狭,譬之犹两鼠斗于穴中,将勇者胜。”王乃令赵奢将,救之。

兵去邯郸三十里,而令军中曰:“有以军事谏者死。”秦军军武安西,秦军鼓噪勒兵,武安屋瓦尽振。军中候有一人言急救武安,赵奢立斩之。坚壁,留二十八日不行,复益增垒。秦间来入,赵奢善食而遣之。间以报秦将,秦将大喜曰:“夫去国三十里而军不行,乃增垒,阏与非赵地也。”赵奢既已遣秦间,乃卷甲而趋之,二日一夜至,令善射者去阏与五十里而军。军垒成,秦人闻之,悉甲而至。军士许历请以军事谏,赵奢曰:“内之。”许历曰:“秦人不意赵师至此,其来气盛,将军必厚集其阵以待之。不然,必败。”赵奢曰:“请受令。”许历曰:“请就质之诛。”赵奢曰:“胥后令邯郸。”许历复请谏,曰:“先据北山上者胜,后至者败。”赵奢许诺,即发万人趋之。秦兵后至,争山不得上,赵奢纵兵击之,大破秦军。秦军解而走,逐解阏与之围而归。

赵惠文王赐奢号为马服君,以许历为国尉。赵奢于是与廉颇、蔺相如同位。

后四年,赵惠文王卒,子孝成王立。七年,秦与赵军相距长平,时赵奢已死,而蔺相如病笃,赵使廉颇将攻秦,秦数败赵军,赵军固壁不战。秦数挑战,廉颇不肯。赵王信秦之间。秦之间言曰:“秦之所恶,独畏马服君赵奢之子赵括为将耳。”赵王因以括为将,代廉颇。蔺相如曰:“王以名使括,若胶柱而鼓瑟耳。括徒能读其父书传,不知合变也。”赵王不听,遂将之。

赵括自少时学兵法,言兵事,以天下莫能当。尝与其父奢言兵事,奢不能难,然不谓善。括母问奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之。使赵不将括即已,若必将之,破赵军者必括也。”及括将行,其母上书言于王曰:“括不可使将。”王曰:“何以?”对曰:“始妾事其父,时为将,身所奉饭饮而进食者以十数,所友者以百数,大王及宗室所赏赐者尽以予军吏士大夫,受命之日,不问家事。今括一旦为将,东向而朝,军吏无敢仰视之者,王所赐金帛,归藏于家,而日视便利田宅可买者买之。王以为何如其父?父子异心,愿王勿遣。”王曰:“母置之,吾已决矣。”括母因曰:“王终遣之,即有如不称,妾得无随坐乎?”王许诺。

自邯郸围解五年,而燕用栗腹之谋,曰“赵壮者尽于长平,其孤未壮”,举兵击赵。赵使廉颇将,击,大破燕军于鄗,杀栗腹,遂围燕。燕割五城请和,乃听之。赵以尉文封廉颇为信平君,为假相国。

廉颇之免长平归也,失势之时,故客尽去。及复用为将,客又复至。廉颇曰:“客退矣!”客曰:“吁!君何见之晚也?夫天下以市道交,君有势,我则从君,君无势则去,此固其理也,有何怨乎?”居六年,赵使廉颇伐魏之繁阳,拔之。

赵孝成王卒,子悼襄王立,使乐乘代廉颇。廉颇怒,攻乐乘,乐乘走。廉颇遂奔魏之大梁。其明年,赵乃以李牧为将而攻燕,拔武遂、方城。

廉颇居梁久之,魏不能信用。赵以数困于秦兵,赵王思复得廉颇,廉颇亦思复用于赵。赵王使使者视廉颇尚可用否。廉颇之仇郭开多与使者金,令毁之。赵使者既见廉颇,廉颇为之一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。赵使还报王曰:“廉将军虽老,尚善饭,然与臣坐,顷之三遗矢矣。”赵王以为老,遂不召。

楚闻廉颇在魏,阴使人迎之。廉颇一为楚将,无功,曰:“我思用赵人。”廉颇卒死于寿春。

李牧者,赵之北边良将也。常居代、雁门,备匈奴,以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。日击数牛飨士,习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士。为约曰:“匈奴即入盗,急入收保,有敢捕虏者斩。”匈奴每入,烽火谨,辄入收保,不敢战。如是数岁,亦不亡失。然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。赵王让李牧,李牧如故。赵王怒,召之,使他人代将。

岁余,匈奴每来,出战。出战,数不利,失亡多,边不得田畜。复请李牧。牧杜门不出,固称疾。赵王乃复强起使将兵。牧曰:“王必用臣,臣如前,乃敢奉令。”王许之。

李牧至,如故约。匈奴数岁无所得。终以为怯。边士日得赏赐而不用,皆愿一战。于是乃具选车得千三百乘,选骑得万三千匹,百金之士五万人,彀者十万人,悉勒习战。大纵畜牧,人民满野。匈奴小入,详北不胜,以数千人委之。单于闻之,大率众来入。李牧多为奇陈,张左右翼击之,大破杀匈奴十余万骑。灭襜褴,破东胡,降林胡,单于奔走。其后十余岁,匈奴不敢近赵边城。

赵王迁七年,秦使王翦攻赵,赵使李牧、司马尚御之。秦多与赵王宠臣郭开金,为反间,言李牧、司马尚欲反。赵王乃使赵葱及齐将颜聚代李牧。李牧不受命,赵使人微捕得李牧,斩之。废司马尚。后三月,王翦因急击赵,大破杀赵葱,虏赵王迁及其将颜聚,遂灭赵。

太史公曰:知死必勇,非死者难也,处死者难。方蔺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,势不过诛,然士或怯懦而不敢发。相如一奋其气,威信敌国,退而让颇,名重太山,其处智勇,可谓兼之矣!