中山狼传
马中锡
赵简子大猎于中山①。虞人导前②,鹰犬罗后,骇禽鸷兽应弦而倒者不可胜数。有狼当道,人立而啼。简子唾手登车,援乌号之弓③,挟肃慎之矢④,一发饮羽⑤,狼失声而逋。简子怒,驱车逐之。惊尘蔽天,足音鸣雷,十里之外,不辨人马。
时墨者东郭先生将北适中山以干仕⑥。策蹇驴⑦,囊图书,夙行失道,望尘惊悸。狼奄至⑧,引首顾曰:“先生岂有志于济物哉?昔毛宝放龟而得渡⑨,隋侯救蛇而获珠⑩,龟蛇固弗灵于狼也。今日之事,何不使我得早处囊中以苟延残喘乎?异时倘得脱颖而出,先生之恩,生死而肉骨也(11)。敢不努力以效龟蛇之诚?”先生曰:“嘻!私汝狼以犯世卿、忤权贵,祸且不测,敢望报乎?然墨之道,兼爱为本,吾终当有以活汝。脱有祸,固所不辞也。”乃出图书,空囊橐,徐徐焉实狼其中:前虞跋胡(12),后恐疐尾(13),三纳之而未克,徘徊容与,追者益近。狼请曰:“事急矣!先生果将揖逊救焚溺,而鸣鸾避寇盗耶?惟先生速图!”乃局蹐四足(14),引绳而束缚之,下首至尾,曲脊掩胡,猬缩蠖屈,蛇盘龟息,以听命先生。先生如其指,内狼于囊,遂括囊口,肩举驴上,引避道左,以待赵人之过。
已而简子至,求狼弗得,盛怒,拔剑斩辕端示先生,骂曰:“敢讳狼方向者,有如此辕!”先生伏踬就地(15),匍匐以进,跽而言曰:“鄙人不慧,将有志于世,奔走遐方,自迷正途,又安能发狼踪以指示夫子之鹰犬也?然尝闻之:大道以多歧亡羊(16)。夫羊,一童子可制之。如是其驯也,尚以多歧而亡,狼非羊比,而中山之歧可以亡羊者何限?乃区区循大道以求之,不几于守株、缘木乎?况田猎,虞人之所事也,君请问诸皮冠,行道之人何罪哉?且鄙人虽愚,独不知夫狼乎?性贪而狠,党豺为虐,君能除之,固之窥左足以效微劳(17),又肯讳之而不言哉?”简子默然,回车就道。先生亦驱驴兼程而进。
良久,羽旄之影渐没,车马之音不闻。狼度简子之去已运,而作声囊中曰:“先生可留意矣。出我囊,解我缚,拔矢我臂,我将逝矣。”先生举手出狼。狼咆哮谓先生曰:“适为虞人逐,其来甚远,幸先生生我。我馁甚,馁不得食,亦终必亡而已。与其饥死道路为群兽食,毋宁毙于虞人以俎豆于贵家!先生既墨者,摩顶放踵思一利天下(18),又何吝一躯啖我而全微命乎?”遂鼓吻奋爪以向先生。先生仓卒以手搏之,且搏且却,引蔽驴后,便旋而走,狼终不得有加于先生,先生亦极力拒。彼此俱倦,隔驴喘息。先生曰:“狼负我!狼负我!”狼曰:“吾非固欲负汝。天生汝辈,固需吾辈食也。”
相持既久,日晷渐移(19)。先生窃念:天色已晚,狼复群至,吾死矣夫。因绐狼曰:“民俗:事疑必询三老。第行矣,求三老而问之,苟谓我当食即食,不可即已。”狼大喜,即与偕行。
逾时,道无人行。狼馋甚,望老木僵立路侧,谓先生曰:“可问是老。”先生曰:“草木无知,叩焉何益?”狼曰:“第问之,彼当有言矣。”先生不得已,揖老木,具述始末,问曰:“若然,狼当食我耶?”木中轰轰有声,谓先生曰:“我杏也。往年老圃种我时,费一核耳,逾年华,再逾年实,三年拱把(20),十年合抱,至于今二十年矣。老圃食我,老圃之妻子食我,外至宾客、下至奴仆皆食我。又复鬻实于市以规利。我其有功于老圃甚巨。今老矣,不能敛华就实,贾老圃怒,伐我条枚,芟我枝叶(21),且将售我工师之肆取直焉(22)。噫!樗朽之材(23),桑榆之景(24),求免于斧钺之诛而不可得(25),汝何德于狼,乃觊免乎(26)?是固当食汝!”言下,狼复鼓吻奋爪以向先生。先生曰:“狼爽盟矣。矢询三老(27),今值一杏,何遽见迫邪?”复与偕行。
狼愈急,望见老牸曝日败垣中(28),谓先生曰:“可问是老。”先生曰:“向者草木无知,谬言害事。今牛,禽兽耳,更何问焉?”狼曰:“第问之!不问,将咥汝(29)!”先生不得已,揖老牸,再述始末以问。牛皱眉瞪眼,舐鼻张口,向先生曰:“老杏之言不谬矣。老牸茧栗,少年时,筋力颇健,老农卖一刀以易我,使我贰群牛,事南亩。既壮,群牛日以老惫,凡事我都之:彼将驰驱,我伏田车,择便途以急奔趋;彼将躬耕,我脱辐衡,走郊垌以辟榛荆(30)。老农视我犹左右手,衣食仰我而给,婚姻仰我而毕,赋税仰我而输,仓庾仰我而实(31)。我亦自谅可得帷席之蔽如马狗也。往年家储无担石,今麦秋多十斛矣;往年穷居无顾藉,今掉臂行村社矣;往年尘卮罂、涸唇吻,盛酒瓦盆半生未接(32),今酝黍稷、据樽罍、骄妻妾矣;往年衣短褐、侣木石,手不知揖,心不知学,今持《兔园册》、戴笠子、腰韦带、衣宽博矣(33)。一丝一粟,皆我力也。顾欺我老弱,逐我郊野。酸风射眸,寒日吊影,瘦骨如山,老泪如雨。涎垂而不可收,足挛而不可举,皮毛俱亡,疮痍未瘥。老农之妻妒且悍,朝夕进说曰:‘牛之一身无废物也。肉可脯,皮可鞟(34),骨角且可切磋为器。’指大儿曰:‘汝受业庖丁之门有年矣(35),胡不砺刃硎以待?’迹是观之,是将不利于我,我不知死所矣。夫我有功,彼无情乃若是,行将蒙祸。汝何德于狼,觊幸免乎?”言下,狼又鼓吻奋爪以向先生。先生曰:“毋欲速。”遥望老子杖藜而来,须眉皓然,衣冠闲雅,盖有道者也。
先生且喜且愕,舍狼而前,拜跪啼泣致辞曰:“乞丈人一言而生。”丈人问故。先生曰:“是狼为虞人所窘,求救于我,我实生之。今反欲咥我,力求不免,我又当死之。欲少延于片时,誓定是于三老。初逢老杏,强我问之,草木无知,几杀我;次逢老牸,强我问之,禽兽无知,又几杀我;今逢丈人,岂天之未丧斯文也?敢乞一言而生!”因顿首杖下,俯伏听命。
丈人闻之,欷歔再三,以杖叩狼曰:“汝误矣!夫人有恩而背之,不祥莫大焉。儒谓:受人恩而不忍背者,其为子必孝。又谓:虎狼知父子。今汝背恩如是,则并父子亦无矣。”乃厉声曰:“狼,速去!不然,将杖杀汝!”狼曰:“丈人知其一,未知其二。请诉之,愿丈人垂听。初,先生救我时,束缚我足,闭我囊中,压以诗书,我鞠躬不敢息;又蔓辞以说简子,其意盖将死我于囊而独窃其利也。是安可不咥?”丈人顾先生曰:“果如是,是羿亦有罪焉(36)。”先生不平,具状其囊狼怜惜之意。狼亦巧辩不已以求胜。
丈人曰:“是皆不足以执信也。试再囊之,吾观其状果困苦否?”狼欣然从之,信足先生(37)。先生复缚置囊中,肩举驴上,而狼未之知也。丈人附耳谓先生曰:“有匕首否?”先生曰:“有。”于是出匕。丈人目先生使引匕刺狼。先生曰:“不害狼乎?”丈人笑曰:“禽兽负恩如是而犹不忍杀,子固仁者,然愚亦甚矣!从井以救人,解衣以活友,于彼计则得,其如就死地何!先生其此类乎!仁陷于愚,固君子之所不与也。”言已大笑,先生亦笑。遂举手助先生操刃共殪狼(38),弃道上而去。
【注释】
①赵简子:春秋时晋国大夫。此是假托。中山:旧址在今河北省定县。此亦假托。 ②虞人:古代管理山泽的小官。 ③乌号:良弓名。 ④肃慎:古国名,以产好箭出名。 ⑤饮羽:箭射入体内很深,连箭尾的羽毛也陷没了。 ⑥墨者:墨家的信徒。东郭:复姓。干仕:求官。 ⑦蹇(jiǎn剪)驴:蹩脚的驴。 ⑧奄至:突如其来。 ⑨毛宝放龟:《搜神后记》载,毛宝得一白龟放生,后因战败投江自杀,被白龟载渡至对岸而获救。 ⑩隋侯救蛇:《淮南子·览冥》注:隋侯出行,见大蛇断为两截,使人以药封之得愈。后蛇衔明月珠为报。世称隋侯之珠。 (11)生死而肉骨:使死人复生,使白骨长肉,意救命之恩。 (12)前虞跋胡:前面担心踩着头。虞:担心。胡:兽颈下垂肉,代指狼头。 (13)疐(zhì志):绊倒、压着。 (14)局蹐(jú jí菊吉):蜷缩。 (15)伏踬:拜倒。踬,原意为被绊倒。 (16)多歧亡羊:岔路太多,使羊走失。 (17)窥左足以效微劳:左脚迈出一步来为你效一点儿劳。窥,同“跬”,一小步。 (18)摩顶放(fǎnɡ纺)踵:从头到脚都摩伤了,形容奔波劳苦。 (19)日晷(ɡuǐ鬼):日影。晷乃测日影移动的仪器。 (20)拱把:两手合围叫“拱”,一手所握曰“把”,这里形容树干的粗细。 (21)芟(shān山):删剪。 (22)直:同“值”。 (23)樗(chū出)朽之材:比喻衰老无用。樗,臭椿。 (24)桑榆之景:指晚年。古时以桑榆指日落之处,故借指人的晚景。 (25)斧钺之诛:砍伐。 (26)觊(jì寄):希望,冀图。 (27)矢:誓。 (28)牸(zì字):母牛。 (29)咥(dié迭):吃。 (30)垧(jiōnɡ扃):远郊。榛荆:指荒地。 (31)仓庾(yǔ雨):泛指仓库。庾,指露天的积谷处。 (32)卮(zhì志):古代的酒器。 (33)《兔园册):泛指古代村塾中的儿童读本。 (34)鞟(kuò扩):去毛的皮。 (35)庖丁之门:指屠夫行业。 (36)羿亦有罪:后羿是射日救民的英雄,因所授非人,自食其果。这里指东郭救狼亦有不当之处。 (37)信足:伸足。信,同“伸”。 (38)殪(yì义):杀死。
【作意】
揭露中山狼的吃人本性,批评东郭先生“仁陷于愚”的错误行为,歌颂丈人的机智。
【鉴赏】
人类共处于一个地球上,艰难地繁衍生活,已不知多少万年。自有记载的历史来看,相互之间,“和平共处”的时候少,而争斗杀戮的时候多。为了适应这种残酷的现实,自古以来中外的思想家们提出了许多教人相处的方案,其中重要的一条是不要怜悯坏人。欧洲的《伊索寓言》中讲的《农夫和蛇》的故事告诫善良的人们不要怜悯蛇一样的恶人。马中锡的《中山狼传》则提醒富有爱心的“东郭先生”之流,不要去爱那吃人的恶狼。两则中外寓言,如出一辙,是前人留给后世的宝贵精神财富。
狼的本性是要吃人的,但是在某种特定的条件下,它可能会掩盖其真面目,而以伪装的假相来欺骗世人。中山狼就是如此。倘若它在深山老林中与东郭先生相遇,肯定会毫不犹豫地扑上去。但当它处于受伤而又被猎人赵简子追捕的不利形势下,它不得不改换一副面貌,先是对东郭先生连吹捧带利诱,再表示一副委曲求全、百依百顺的可怜相,其目的只有一个,就是蒙混过关,苟延残喘。偏偏碰上的是一个坚信自己的兼爱主义而书呆子气十足的东郭先生,竟然敢冒“犯世卿、忤权贵”的危险,愿为自己的信仰而舍己救“狼”。当我们痛恨狼的狡诈时,不能不为东郭先生捏一把汗,但同时也不由不敬佩他的志向和勇气。为了他的“墨之道”,“脱有祸,固所不辞也”,这种决心是容易下的吗?为了他的主义,他不惜当着赵简子的面,大撒其谎,以至让读者都能会心地原谅他的弱点。
当狼脱离危险后,立刻露出了“贪而狠”的本相,以自身生存的需要为理由,恩将仇报,要吃掉东郭先生。它对东郭先生与丈人说的那一套强词夺理、似是而非的强盗逻辑,我们曾在许多强权者那儿听到过,实在是那些企图“兼爱”恶人或对豺狼寄予幻想的人的一剂极好的清凉剂。
最后,愚笨的狼在机智的丈人的安排下,重新受缚入囊,被匕首刺死,弃之道上,的确大快人心。东郭先生“不害狼乎”的发问与丈人的严肃批评,更把此事推向一个**。不过,丈人所说的对负恩的禽兽行仁政,“愚亦甚矣”,甚是,但后面似乎对于“从井救人”、“解衣活友”一类舍己救人的行为亦持异议,而且与救狼相提并论,似乎不伦,并且大可商榷。舍己救狼,固是仁陷于愚,君子所不与,但从井救人、解衣活友之举则是一种高尚的品德,其精神应予提倡,不应作愚仁对待。否则,恐怕东郭先生又要陷于一种新的盲目性之中,再次误人歧途。
马中锡的《中山狼传》,据吴景旭《历代诗话》载称,是为了讥讽李梦阳而作。明武宗时,太监刘瑾专权,李梦阳与尚书韩文等谋划除去刘瑾等人,事泄先被降职,后又被捕入狱,被判死罪。有人对李梦阳说:“除了康德涵,没人能救得了你。”德涵是康海的字,他因与刘瑾同乡,刘一直想拉拢他而未成。康海收到李梦阳要求救他的纸条后,即不避嫌疑,马上去找刘瑾,并说:“我屈一瑾而活良友,天下后世其许我!”刘瑾听说康海主动上门,大喜,倒屣相迎,随即下令释放了李梦阳。后来,刘瑾失势被杀,康海被坐为刘党,削职为民,李梦阳不但不提康舍身救他之事,反而“议论稍严”,无异落井下石。马中锡即以此为题,作《中山狼传》寓言以刺李梦阳。但有人认为李梦阳在明代不仅为一代文宗,而且也是一个讲节气的人,不大可能做出这种事来。马作只是修改前人之作而成,并无实指。而清王士稹《池北偶谈》说康海的《对山集》中有读《中山狼传》诗云:“平生爱物未筹量,那记当年救此狼。”认为是刺李无疑。而且康海也作有《中山狼》杂剧,同是康海好友而被冤的王九思也作有同名杂剧。刺李之说,不能说是空穴来风。不过,作为文学作品,我们宁可不去对号入座,坐实其所指,而将它从“刺李”说中解放出来,以让更多的忘恩负义之徒不能心安理得地逍遥事外!
作品中以问三老为线索,先问老杏、老牛的描写,深得先抑后扬的妙诀。一方面让老杏和老牛代表草木和禽兽“控诉”人类中某些忘恩负义之徒的丑恶嘴脸,加深读者的印象,使他们不至于把中山狼仅仅当作个别特例而一笑置之;另方面,借此突出丈人的机智,歌颂人类中爱憎是非分明的正义之士毕竟比草木、禽兽高明,而反衬出人类中那些忘恩负义之徒则连草木、禽兽还不如,从而加深了对这些丑类的谴责力度。这种三段式结构,在我国传统文学作品中运用得普遍而成功。它通过同中之异、层层递进的描写,能营造强烈而紧张的氛围,增强感染力和战斗力,给读者留下深刻难忘的印象。
【补充说明】
马中锡《狻猊图》诗有云:“长安客舍静无事,独坐思与云悠扬。平生不识负嵎虎,末路乃遭当道狼。仰天长啸重展玩,安得借我悬中堂。”似亦有所指。