第26章 赵飞燕别传
(宋)秦醇
余里有李生,世业儒术。一日,家事零替[1],余往见之,墙角破筐中有古文数册,其间有《赵后别传》[2],虽编次脱落,尚可观览。余就李生乞[3]其文以归,补正编次以成传,传诸好事者[4]。
赵后腰骨尤纤细,善踽步行[5],若人手执花枝,颤颤然,他人莫可学也。生在主家[6]时,号为飞燕,入宫,复引援其妹,得幸,为昭仪[7];昭仪尤善笑语,肌骨秀滑:二人皆天下第一,色倾后宫。
自昭仪入宫,帝亦稀幸东宫。昭仪居西宫,太后居中宫。后日夜欲求子,为自固久远计,多用小犊车载年少子与通[8]。帝一日惟从三四人往后宫。后方与人乱,不知。左右急报,后遽惊出迎帝。后冠发散乱,言语失度,帝固亦疑焉。帝坐未久,复闻壁衣[9]中有人嗽声,帝乃出。由是,帝有害后意,以昭仪隐忍未发。
一日,帝与昭仪方饮,帝忽攘袖瞋目[10],直视昭仪,怒气怫然[11]不可犯。昭仪遽起,避席[12]伏地,谢云:“臣妾族孤寒下[13],无强近之爱[14]。一旦得备后庭驱使之列,不意独承幸御,浓被圣私,立于众人之上。恃宠邀爱,众谤来集,加以不识忌讳,冒触威怒,臣妾愿赐速死,以宽圣抱[15]”因泪交下。帝白引昭仪曰:“汝复坐,吾语汝。”帝曰:“汝无罪。汝之姊,吾欲枭[16]其首,断其手足,置于溷[17]中,乃快吾意。”昭仪曰:“何缘[18]而得罪?”帝言壁衣中事。昭仪曰“臣妾缘后得备后宫,后死,则妾安能独生?陛下无故而杀一后,天下有以窥陛下[19]也。愿得身实鼎镬[20],体膏斧钺[21]。”因大恸,以身投地。帝惊,遽起持昭仪曰:“吾以汝之故,固不害后,第言之耳。汝何自恨若是!”久之,昭仪方就坐,问壁衣中人。帝阴穷其迹[22],乃宿卫陈崇子也[23]。帝使人就其家杀之,而废陈崇。
昭仪往见后,言帝所言,且曰:“姊曾忆家贫饥寒无聊,姊使我与邻家女为草履[24],入市货履市米[25]。一日得米归,遇风雨,无火町炊,饥寒甚,不能寐,使我拥姊背,同泣。此事,姊岂不忆也?今日幸富贵,无他人次我,而自毁如此。脱或[26]再有过,帝复怒,事不可救,身首异地,为天下笑。今日,妾能拯救也,存殁无定;或尔妾死,姊尚谁攀乎?”乃涕泣不已,后亦泣焉。
自是帝不复往后宫,承幸御[27]者,昭仪一人而已。昭仪方浴,帝私视。侍者报昭仪,昭仪急趋烛后避,帝瞥见之,心愈眩惑。他日召仪浴,帝默赐侍者,特令不言。帝自屏罅觇[28]:兰汤滟滟[29],昭仪坐其中,若三尺寒泉浸明玉[30]。帝意思飞**,若无所主。帝语近侍曰:“自古人主无二后,若有,则吾立昭仪为后矣。”赵后知帝见昭仪浴益加宠幸,乃具汤浴,请帝以观。既往,后入浴,后**,以水沃帝,愈亲近而帝愈不乐,不终幸而去[31]。后泣曰:“爱在一身,无可奈何。”
后生日,昭仪为贺,帝亦同往。酒半酣,后欲感动帝意,乃泣数行。帝曰:“他人对酒而乐,子独悲,岂不足耶?”后曰:“妾昔在后宫时,帝幸其第,妾立主后,帝时视妾不移目甚久,主知帝意,遣妾侍帝,竟承更衣之幸[32]。下体尝污御服,妾欲为帝浣去[33],帝曰:‘留以为忆。’不数日,备后宫[34]。时帝齿痕犹在妾颈。今日思之,不觉感泣。”帝恻然怀旧,有爱后意,顾视嗟叹。昭仪知帝欲留,昭仪先辞去。帝逼暮[35]方离后宫。
后因帝幸,心为奸利,上器主受[36],经三月,乃诈托有孕,上笺奏云:“臣妾久备掖庭[37],先承幸御,遣赐大号[38],积有岁时。近因始生之日[39],复加善祝之私,特屈乘舆,俯临东掖[40],久侍宴私,再承幸御。臣妾数月来,内宫盈实[41],月脉不流[42],饮食甘美,不异常日,知圣躬[43]之在体。辨天日之入怀。虹初贯日,应是珍符;龙据妾胸,兹为佳瑞。更期蕃育神嗣[44],抱日趋庭[45],瞻望圣明,踊跃临贺。谨此以闻。”帝时在西宫,得奏,喜动颜色,答云:“因阅来奏,喜庆交集。夫妇之私,义均一体;社稷之重,嗣续其先[46];妊体方初,保绥宜厚。药有性者勿举,食无毒者可亲。有恳本上,无烦笺奏,口授宫使[47]可矣。”两宫候问,宫使交至。后虑帝幸见其诈,乃与宫使王盛谋自为之计。盛谓后曰:“莫若辞以有妊者不可近人,近人则有所触焉,触则孕或败。”后乃遣王盛奏帝。帝不复见后,第遣使问安否。
而甫及诞月,帝具浴子之仪。后召王盛及宫中人曰:“汝自黄衣郎出入禁掖[48],吾引汝父子俱富贵。吾欲为自利长久计,托孕乃吾之私意,实非也。言已及期,子能为我谋焉?若事成,子万世有后利。”盛曰:“臣为后取民间才生子,携入宫为后子,但事密不泄,亦无害。”后曰:“可。”盛于都城外有生子者,才数日,以百金售之,以物囊之,入宫见后。既发器,则子死。后惊曰:“子死,安用也?”盛曰:“臣今知矣:载子之器气不泄,此子所以死也。臣今求子,载之器,穴其上,使气可出入,则子不死。”盛得子,趋宫门欲入,则子惊啼尤甚,盛不敢入。少选[49],复携之趋门,子复如此,盛终不敢入宫。——后宫守门吏严密,因向壁衣事,故帝令加严之甚。盛来见后,具言惊啼事。后泣曰:“为之奈何?”时已踰十二月矣。帝颇疑讶。或奏帝曰:“尧之母十四月而生尧,后所妊当是圣人。”后终无计,乃遣人奏帝云:“臣妾昨梦龙卧,不幸圣嗣不育。”帝但叹惋而已。昭仪知其诈,乃遣人谢后曰:“圣嗣不育,岂日月不满也?三尺童子尚不可欺,况人主乎?一日手足俱见[50],妾不知姊之死所也。”
时后庭[51]掌茶宫女朱氏生子,宦者[52]李守光奏帝。帝方与昭仪共食,昭仪怒,言于帝曰:“前者帝言自中宫来,今朱氏生子,从何而得也?”乃以身投地,大恸。帝自持昭仪起坐。昭仪呼官吏祭规曰:“急为取子来!”规取子上。昭仪语规曰:“为我杀之!”规疑虑。昭仪怒骂曰:“吾重禄养汝,将安用也!不然,吾并戮汝!”规以子击殿础[53]死,投之后宫。宫人孕子者尽杀之。
后帝行步迟涩,颇气惫,不能御昭仪。有方士献大丹[54],其丹养于火百日乃成。先以瓮贮水,满,即置丹于水中,即沸;又易去,复以新水;如是十日,不沸,方可服。帝日服一粒,颇能幸昭仪。一夕,在大庆殿,昭仪醉进十粒。**,绛帐中拥昭仪,帝笑声吃吃不止;及中夜,帝昏昏,知不可,将起坐,夜或仆卧。昭仪急起,秉烛自视,帝精出如泉溢。有顷,帝崩。太后遣人理[55]昭仪,且急穷[56]帝得疾之端。昭仪乃自绝。
后居东宫,久失御。一夕,后寝,惊啼甚久,侍者呼问方觉。乃言曰:“适丹梦中见帝:帝自云中赐吾坐。帝命进茶,左右奏帝:‘后向日付帝不谨,不合啜此茶。’吾意既不足,吾又问:‘昭仪安在?’帝曰:‘以数杀吾子,今罚为巨鼋,居北海之阴水穴间[57],受千岁冰寒之苦。’”乃大恸。
后北鄙大月王猎于海[58],见一巨鼋出于穴上,首犹贯玉钗,颙望[59]波上,惓惓有恋人之意。大月王遣使问梁武帝,武帝以昭仪事答之。
(见《唐宋传奇集》)
〔1〕零替:衰落。 〔2〕赵后别传:汉赵皇后外传。赵后,赵飞燕。原为汉成帝时宫人,后立为皇后,体轻善舞。成帝死后,被汉平帝废为庶人,自杀。 〔3〕乞:借,求。 〔4〕好事者:喜欢这类事情的人。 〔5〕踽步行:抖动身体慢行。 〔6〕主家:阳阿公主的家。飞燕原是阳阿主的婢女。 〔7〕昭仪:皇帝嫔妃的称号,属第一等。 〔8〕小犊车:小牛车。通:私通,通奸。 〔9〕壁衣:帷幕。 〔10〕攘袖瞋目:卷袖子、瞪眼睛。 〔11〕怫然:脸上变色的样子。 〔12〕避席:离开放置酒菜的席位。 〔13〕族孤寒下:家族人少又贫寒低贱。 〔14〕无强近之爱:没有有权势的近亲。 〔15〕圣抱:皇帝的心怀。 〔16〕枭:砍。 〔17〕溷:粪池。 〔18〕何缘:因为什么。 〔19〕天下有以窥陛下:天下的人有理由找你皇帝的过失。 〔20〕身实鼎镬:以身入鼎镬。指受烹煮之刑。 〔21〕体膏斧钺:指受刀斧之刑。 〔22〕阴穷其迹:暗地里追查他的踪迹。 〔23〕宿卫:宫中值夜班的卫士。陈崇子:陈崇的儿子。陈崇,曾官司直。 〔24〕为草履:打草鞋。 〔25〕货履市米:卖草鞋买米。 〔26〕脱或:假如,如果。 〔27〕幸御:皇帝所至。这里指与皇帝睡觉。 〔28〕屏罅(xià下):屏风的缝隙。觇(zhàn占):探看。 〔29〕兰汤滟滟:清澈的兰汤热水闪着光亮。 〔30〕若三尺寒泉浸明玉:形容昭仪沐浴时洁白的身体像白玉浸在清澈的泉水之中。 〔31〕不终幸而去:意谓皇帝会见皇后未终,扫兴而去。 〔32〕更衣之幸:有幸能替你换衣服。即陪皇帝睡觉的意思。 〔33〕浣去:洗掉。 〔34〕备后宫:留在后宫。 〔35〕逼暮:天快黑。 〔36〕上器主受:意思说曾与皇上睡觉,有怀孕的机会。 〔37〕掖庭:宫嫔住的地方。 〔38〕大号:皇后的称号。 〔39〕始生之日;即生日。 〔40〕东掖:东宫。 〔41〕内宫盈实:即怀孕。 〔42〕月脉不流:月经停止。 〔43〕圣躬:皇帝的亲骨血。 〔44〕蕃育神嗣:生育皇帝后代。 〔45〕抱日趋庭:抱着太子过庭接受皇帝的教诲。趋庭,典出《论语·季氏》孔子教导儿子鲤的事。 〔46〕社稷之重,嗣续其先:国家的大事中,头一条是后代继承人。 〔47〕宫使:宫中的使者,这里指太监。 〔48〕黄衣郎:宫中低级的工作人员。禁掖;皇宫。 〔49〕少选:过了一会儿。 〔50〕手足俱见;意为真像暴露。 〔51〕后庭:后宫。 〔52〕宦者:太监。 〔53〕殿础:宫殿中柱子下面的石础。 〔54〕方士:道士。丹:丹药,是一种汞的化合物,方士认为是长生不老药,实际是于人体有害的。 〔55〕理:质问。 〔56〕急穷:紧紧追问。 〔57〕北海:传说中的地名,在我国北部,寒冷。水穴:有水的洞穴。 〔58〕北鄙:北部边境。大月王:即大月氏(yuè zhī月支)的国王。 〔59〕望:抬头张望。 〔60〕梁武帝:名萧衍。
本篇鲁迅《唐宋传奇集》本宋刘斧《青琐高议》,参校明陶宗仪《说郛》。作者原题秦醇,字子复,谯郡(今安徽亳县)人,生平事迹不详,着作还有《谭意歌传》、《骊山记》、《温泉记》。
《赵飞燕别传》是宋人传奇中较好的一篇,与托名汉伶玄的《赵飞燕外传》相比,故事更集中,人物形象更鲜明,描写也委曲可观。明胡应麟认为“其间叙才数事,多俊语,出伶玄右,而淳质古健弗如”,颇为有理。特别赞赏“兰汤滟滟”等三句,说是“百世之下读之,犹勃然兴”。从这篇历史故事中,可以看到封建社会中宫廷斗争的残酷和复杂,帝王后妃们的荒**与凶狠。由于年代久远,语句出入及疏漏之处也不少,但仍不失为佳作。