第24章 京都儒士

(五代)皇甫氏

近者京都有数生会宴[1],因说人有勇怯,必由胆气;胆气若盛,自无所惧,可谓丈夫[2]。座中有一儒士自媒[3]曰:“若言胆气,余实有之。”众人笑曰:“必须试,然可信之。”

或曰:“某亲故有宅,昔人凶[4],而今已空锁,君能独宿于此宅一宵不惧者,我等酬君一局[5]。”此人曰:“唯命。”

明日便往,实非凶宅,但暂空耳。遂为置酒果灯烛,送于此宅中。众曰:“公更要何物?”曰:“仆有一剑,可以自卫,请无忧也。”众乃出宅,锁门却归[6]。

此人实怯懦者,时已向夜[7],系所乘驴别屋,奴客并不得随,遂向合[8]宿。了[9]不敢睡,唯灭灯抱剑而坐,惊怖不已。至三更,有月上,斜照窗隙,见衣架头有物如鸟鼓翼,翻翻而动。此人凛然强起[10],把剑一挥,应手落壁,磕然[11]有声。后寂无音响,恐惧既甚,亦不敢寻究,但把剑坐。及五更,忽有一物上阶推门,门不开,于狗窦[12]中出头,气休休然。此人大怕,把剑前斫,不觉自倒。剑失手抛落,又不敢觅剑;恐此物入来,床下 伏[13],更不敢动。忽然困睡,不觉天明。诸奴客已开关,至阁子间,但见狗窦中血淋漓狼藉。众大惊呼,儒士方悟[14],开门尚自战栗,具说昨宵与物战争[15]之状。众大骇异,遂于此壁下寻,唯见席帽半破在地——即夜所斫之“鸟”也,乃故帽破弊,为风所吹,如鸟动翼耳!剑在狗窦侧。众又绕堂寻血踪,乃是所乘驴,已斫口喙,唇齿缺破——乃是向晓因解,头入狗门,遂遭一剑。众大笑绝倒,扶持而归。士人惊悸,旬日方愈。

(见《太平广记》)

〔1〕京都:唐代的京城长安,即今陕西省西安市。会宴:聚会宴饮。 〔2〕丈夫:大丈夫、真正的男子汉。 〔3〕自媒:自己推荐自己。 〔4〕大凶:非常厉害的凶事。迷信说法,即为有鬼怪作祟。 〔5〕一局:一桌酒席。 〔6〕却归:回家。 〔7〕向夜:傍晚。 〔8〕合:同“阁”。这里指卧室。 〔9〕了:终于,一其。 〔10〕强起:勉强站起。 〔11〕磕然:形容东两相碰时的声音。 〔12〕狗窦:狗洞。旧时房屋门旁下部开一小洞让狗、猫进出,称为狗洞。 〔13〕 (qúɑo全)伏:蜷伏。 〔14〕悟:醒来。 〔15〕战争:搏 斗。

”酒∽浴短焦慵恰罚⒚鞒鲎浴对恰贰4耸橄忠巡淮妫挥猩倭勘皇杖搿短焦慵恰返仁椤W髡呋矢κ希偶吧讲幌辏萑衔翘颇┪宕比恕? 毒┒既迨俊反右患∈轮锌袒艘桓觥白煊补峭匪帧钡娜迨啃蜗螅舨玫锰澹曷缘玫保谝怪杏胄脑斓幕糜暗摹罢秸保奈瘛H迨壳昂蠖员龋孕胁灰唬院笫酪磺邢埠米源档娜耍且桓鲇幸娴募洹?