莲 香

桑生,名晓,字子明,沂州人〔1〕。少孤,馆于红花埠〔2〕。桑为人静穆自喜〔3〕,日再出〔4〕,就食东邻,馀时坚坐而已。东邻生偶至,戏曰:“君独居,不畏鬼狐耶?”笑答曰:“丈夫何畏鬼狐?雄来吾有利剑,雌者尚当开门纳之。”邻生归,与友谋,梯妓于垣而过之,弹指叩扉。生窥问其谁,妓自言“鬼也”,生大惧,齿震震有声,妓逡巡自去。邻生早至生斋,生述所见,且告将归。邻生鼓掌曰:“何不开门纳之?”生顿悟其假,遂安居如初。积半年,一女子夜来叩斋,生意友人之复戏也,启门延入,则倾国之姝。惊问所来,曰:“妾名莲香,西家妓女。”埠上青楼故多,信之。息烛登床,绸缪甚至。自此,三五夕辄一至。

一夕,独坐凝思,一女子翩然入。生意其莲,承逆与语〔5〕。觌面殊非,年仅十五六,亸袖垂髫〔6〕,风流秀曼〔7〕,行步之间,若还若往〔8〕。生大愕,疑为狐。女曰:“妾良家女,姓李氏。慕君高雅,幸赐垂盼。”生喜,握其手,冷如冰。问:“何凉也?”曰:“幼质单寒,夜蒙霜露,那得不尔。”既而罗襦衿解〔9〕,俨然处子。女曰:“妾为情缘,葳蕤之质〔10〕,一旦失守,不嫌鄙陋,愿常侍枕席。房中得无有人否?”生云:“无他,止一邻娼,顾亦不常〔11〕。”女曰:“谨当避之。妾不与院中人等,君秘勿泄。彼来我往,彼往我来可耳。”鸡鸣欲去,赠绣履一钩〔12〕,曰:“此妾下体所着,弄之足寄思慕。然有人慎勿弄也!”受而视之,翘翘如解结锥〔13〕,心甚爱悦。越夕无人,便出审玩。女飘然忽至,遂相款昵〔14〕。自此每出履,则女必应念而至。异而诘之,笑曰:“适当其时耳。”

一夜,莲香来,惊云:“郎何神气萧索?”生言:“不自觉。”莲便告别,相约十日。去后,李来恒无虚夕。问:“君情人何久不至?”因以所约相告。李笑曰:“君视妾较莲香何如?”生曰:“可称两绝,但莲卿肌肤温和。”李变色曰:“君谓双美,对妾云尔。渠必月殿仙人〔15〕,妾定不及。”因而不欢。乃屈指计,十日之期已满,嘱勿漏,将窃窥之。次夜,莲香果至,笑语甚洽。及寝,大骇曰:“殆矣!十日不见,何益惫损?保无他遇否?”生询其故。曰:“妾以神气验之,脉拆拆如乱丝〔16〕,鬼症也。”次夜,李来,生问:“窥莲香何似?”曰:“美矣。妾固谓世间无此佳人,果狐也。去,吾尾之,南山而穴居。”生疑其妒,漫应之。逾夕,戏莲香曰:“余固不信,或谓卿狐者。”莲亟问:“是谁之云?”笑曰:“我自戏卿。”莲曰:“狐何异于人?”曰:“惑之者病,甚则死,是以可惧。”莲曰:“不然。如君之年,房后三日,精气可复,纵狐何害?设旦旦而伐之〔17〕,人有甚于狐者矣。天下痨尸瘵鬼〔18〕,宁皆狐蛊死耶?虽然,必有议我者。”生力白其无,莲诘益力。生不得已,泄之。莲曰:“我固怪君惫也。然何遽至此?得勿非人乎?君勿言,明宵,当如渠之窥妾者。”是夜李至,裁三数语,闻窗外嗽声,急亡去。莲入曰:“君殆矣!是真鬼物!呢其美而不速绝,冥路近矣!”生意其妒,默不语。莲曰:“固知君不能忘情,然不忍视君死。明日,当携药饵,为君一除阴毒〔19〕。幸病蒂尤浅,十日恙当已。请同榻以俟痊可。”次夜,果出刀圭药啖生〔20〕。顷刻,洞下三两行〔21〕,觉脏腑清虚,精神顿爽。心德之,然终不信为鬼。莲香夜夜同衾偎生,生欲与合,辄拒之。数日后,肤革充盈。欲别,殷殷嘱绝李,生谬应之。及闭户挑灯,辄捉履倾想,李忽至。数日隔绝,颇有怨色。生曰:“彼连宵为我作巫医,请勿为怼,情好在我〔22〕。”李稍怿〔23〕。生枕上私语曰:“我爱卿甚,乃有谓卿鬼者。”李结舌良久,骂曰:“必**狐之惑君听也!若不绝之,妾不来矣!”遂呜呜饮泣。生百词慰解,乃罢。隔宿,莲香至,知李复来,怒曰:“君必欲死耶!”生笑曰:“卿何相妒之深?”莲益怒,曰:“‘君种死根,妾为若除之,不妒者将复何如?”生托词以戏曰:“彼云前日之病,为狐祟耳。”莲乃叹曰:“诚如君言,君迷不悟,万一不虞〔24〕,妾百口何以自解?请从此别。百日后当视君于卧榻中。”留之不可,怫然径去〔25〕。由是于李夙夜必偕。约两月馀,觉大困顿。初犹自宽解,日渐羸瘠,惟饮○粥一瓯。欲归就奉养,尚恋恋不忍遽去。因循数日,沉绵不可复起。邻生见其病惫,日遣馆僮馈给食饮。生至是始疑李,因谓李曰:“吾悔不听莲香之言,一至于此!”言讫而瞑。移时复苏,张目四顾,则李已去,自是遂绝。生羸卧空斋,思莲香如望岁〔26〕。

一日,方凝想间,忽有搴帘入者,则莲香也。临榻哂曰:“田舍郎,我岂妄哉〔27〕!”生哽咽良久,自言知罪,但求拯救。莲曰:“病入膏肓,实无救法。姑来永诀,以明非妒。”生大悲曰:“枕底一物,烦代碎之。”莲搜得履,持就灯前,反复展玩。李女欻入,卒见莲香,返身欲遁。莲以身蔽门,李窘急不知所出。生责数之,李不能答。莲笑曰:“妾今始得与阿姨面相质〔28〕。曩谓郎君旧疾,未必非妾致,今竟何如?”李俯首谢过。莲曰:“佳丽如此,乃以爱结仇耶?”李投地陨泣,乞垂怜救。莲扶起,细诘生平。曰:“妾,李通判女〔29〕,早夭,瘗于墙外。已死春蚕,遗丝未尽〔30〕。与郎偕好,妾之愿也;致郎于死,良非素心〔31〕。”莲曰:“闻鬼物利人死,以死后可常聚,然否?”曰:“不然!两鬼相逢,并无乐趣。如乐也,泉下少年郎岂少哉!”莲曰:“痴哉!夜夜为之,人且不堪,而况于鬼!”李问:“狐能死人,何术独否?”莲曰:“是采补者流〔32〕,妾非其类。故世有不害人之狐,断无不害人之鬼,以阴气盛也。”生闻其语,始知狐鬼皆真,幸习常见惯,颇不为骇。但念残息如丝,不觉失声大痛。莲顾问:“何以处郎君者?”李赧然逊谢。莲笑曰:“恐郎强健,醋娘子要食杨梅也。”李敛衽曰〔33〕:“如有医国手〔34〕,使妾得无负郎君,便当埋首地下,敢复?然人世耶!”莲解囊出药,曰:“妾早知有今,别后采药三山〔35〕,凡三阅月,物料始备,瘵蛊至死〔36〕,投之无不苏者。然症何由得,仍以何引,不得不转求效力。”问:“何需?”曰:“樱口中一点香唾耳。我以丸进,烦接口而唾之。”李晕生颐颊,俯首转侧而视其履。莲戏曰:“妹所得意惟履耶?”李益惭,俯仰若无所容。莲曰:“此平时熟技,今何吝焉?”遂以丸纳生吻,转促偪之〔37〕,李不得已,唾之。莲曰:“再!”又唾之。凡三四唾,丸已下咽。少间,腹殷然如雷鸣〔38〕,复纳一丸,自乃接唇而布以气。生觉丹田火热,精神焕发。莲曰:“愈矣!”李听鸡鸣,傍徨别去。莲以新瘥,尚须调摄,就食非计,因将外户反关,伪示生归,以绝交往,日夜守护之。李亦每夕必至,给奉殷勤,事莲犹姊,莲亦深怜爱之。居三月,生健如初,李遂数夕不至;偶至,一望即去;相对时,亦悒悒不乐。莲常留与共寝,必不肯。生追出,提抱以归,身轻若刍灵〔39〕。女不得遁,遂着衣偃卧〔40〕,蜷其体不盈二尺。莲益怜之,阴使生狎抱之,而撼摇亦不得醒。生睡去,觉而索之,已杳。后十馀日,更不复至。生怀思殊切,恒出履共弄。莲曰:“袅娜如此,妾见犹怜,何况男子!”生曰:“昔日弄履则至,心固疑之,然终不料其鬼。今对履思容,实所怆恻。”因而泣下。

先是,富室章姓有女子燕儿,年十五,不汗而死。终夜复苏,起顾欲奔。章扃户,不听出。女自言:“我通判女魂。感桑郎眷注,遗舄犹存彼处〔41〕。我真鬼耳,锢我何益?”以其言有因,诘其至此之由。女低徊反顾,茫不自解。或有言桑生病归者,女执辨其诬,家人大疑。东邻生闻之,逾垣往窥,见生方与美人对语。掩入逼之,张皇间已失所在。邻生骇诘,生笑曰:“向固与君言,雌者则纳之耳。”邻生述燕儿之言。生乃启关,将往侦探,苦无由。章母闻生果未归,益奇之。故使佣媪索履,生遽出以授。燕儿得之喜。试着之,鞋小于足者盈寸,大骇。取镜自照,忽恍然悟己之借躯以生也者,因陈所由。母始信之。女镜面大哭曰:“当日形貌,颇堪自信,每见莲姊,犹增惭怍。今反若此,人也不如其鬼也!”把履号啕,劝之不解。蒙衾僵卧,食之,亦不食,体肤尽肿;凡七日不食,卒不死,而肿渐消;觉饥不可忍,乃复食。数日,遍体瘙痒,皮尽脱。晨起,睡舄遗堕〔42〕,索着之,则硕大无朋矣〔43〕。因试前履,肥瘦吻合,乃喜。复自镜,则眉目颐颊,宛肖生平,益喜。盥栉见母〔44〕,见者尽眙。

莲香闻其异,劝生媒通之,而以贫富悬邈〔45〕,不敢遽进。会媪初度〔46〕,因从其子婿行,往为寿。媪睹生名,故使燕儿窥帘志客〔47〕。生最后至,女骤出捉袂,欲从与俱归。母诃谯之〔48〕,始惭而入。生审视宛然,不觉零涕,因拜伏不起。媪扶之,不以为侮。生出,浼女舅执柯,媪议择吉赘生。生归告莲香,且商所处。莲怅然良久,便欲别去。生大骇,泣下。莲曰:“君行花烛于人家,妾从而往,亦何形颜?”生谋先与旋里而后迎燕〔49〕,莲乃从之。生以情白章。章闻其有室,怒加诮让。燕儿力白之,乃如所请。至日,生往亲迎〔50〕,家中备具,颇甚草草;及归,则自门达堂,悉以罽毯贴地〔51〕,百千笼烛,灿列如锦。莲香扶新妇入青庐〔52〕,搭面既揭〔53〕,欢若生平。莲陪卺饮,因细诘还魂之异。燕曰:“尔日悒郁无聊〔54〕,徒以身为异物,自觉形秽。别后愤不归墓,随风漾泊〔55〕,每见生人则羡之。昼凭草木,夜则信足沉浮。偶至章家,见少女卧**,近附之,未知遂能活也。”莲闻之,默默若有所思。

逾两月,莲举一子。产后暴病,日就沉绵。捉燕臂曰:“敢以孽种相累,我儿即若儿。”燕泣下,姑慰藉之。为召巫医,辄却之。沉痼弥留,气如悬丝,生及燕儿皆哭。忽张目曰:“勿尔!子乐生,我自乐死。如有缘,十年后可复相见。”言讫而卒。启衾将敛,尸化为狐。生不忍异视,厚葬之。子名狐儿,燕抚如己出。每清明,必抱儿哭诸其墓。后生举于乡〔56〕,家渐裕,而燕苦不育。狐儿颇慧,然单弱多疾。燕每欲生置媵。一日,婢忽白:“门外一妪,携女求售。”燕呼人,卒见,大惊曰:“莲姊复出耶!”生视之,真似,亦骇。问:“年几何?”答云:“十四。”“聘金几何?”曰:“老身止此一块肉,但俾得所,妾亦得啖饭处,后日老骨不委沟壑〔57〕,足矣。”生优价而留之。燕握女手,入密室,撮其颔而笑曰〔58〕:“汝识我否?”答言:“不识。”诘其姓氏,曰:“妾韦姓。父徐城卖浆者〔59〕,死三年矣。”燕屈指停思,莲死恰十有四载。又审视女,仪容态度,无一不神肖者。乃拍其顶而呼之曰:“莲姊,莲姊!十年相见之约,当不欺吾!”女忽如梦醒,豁然曰:“咦!”因熟视燕儿。生笑曰:“此似曾相识之燕飞来也。”女泫然曰:“是矣。闻母言,妾生时便能言,以为不祥,犬血饮之,遂昧宿因。今日殆如梦寤,娘子其耻于为鬼之李妹耶?”共话前生,悲喜交至。一日,寒食,燕曰:“此每岁妾与郎君哭姊日也。”遂与亲登其墓,荒草离离,木已拱矣〔60〕,女亦太息。燕谓生曰:“妾与莲姊两世情好,不忍相离,宜令白骨同穴。”生从其言,启李冢得骸,舁归而合葬之。亲朋闻其异,吉服临穴〔61〕,不期而会者数百人。余庚戌南游,至沂,阻雨,休于旅舍。有刘生子敬,其中表亲〔62〕,出同社王子章所撰《桑生传》〔63〕,约万馀言,得卒读。此其崖略耳〔64〕。

异史氏曰:“嗟乎!死者而求其生,生者又求其死,天下所难得者,非人身哉?奈何具此身者,往往而置之,遂至?然而生不如狐,泯然而死不如鬼。”

【注释】

〔1〕沂州,明朝到清雍正以前州名,现属山东省临沂市。

〔2〕馆,寓居。红花埠(bù),在今临沂市郯城县南,新沂市以北。

〔3〕静穆自喜,冲和恬淡、渊默自守而又自我欣赏。

〔4〕日再出,一天出两次门。

〔8〕承逆,承迎,接待。

〔6〕亸(duǒ)袖垂髫(tiáo),双袖下垂,梳少女发型。亸,下垂;亸袖,意思是削肩,古代把这些看成美女的体形特征之一。髫,儿童下垂的头发。

〔7〕风流秀曼,风韵动人,秀美温柔。

〔8〕若还若往,形容步态轻盈缥缈。

〔9〕罗襦衿(jīn)解,脱衣解带。罗襦,绸制短衣。衿,衣上代纽扣的带子。

〔10〕葳蕤(wēi ruí)之质,原意为草木茂盛枝叶下垂的样子,这里比喻柔弱的处女之身。

〔11〕顾,但是。

〔12〕钩,即莲钩,指旧时妇女所缠的小足。这里用作量词。

〔13〕翘翘,上举的样子。解结锥,古代骨制的解结用具,形状似锥。

〔14〕款昵,友好亲昵。

〔15〕渠,第三人称代词。月殿仙人,传说中居于月中广寒宫中的女神,即嫦娥,古人常以之比喻人间美女。

〔16〕拆拆,指脉象分散凌乱。乱丝,比喻脉象纷乱无绪。

〔17〕旦旦而伐之,以伐木比喻日日毫无节制地放纵**欲。

〔18〕痨尸瘵(zhài)鬼,患不治之症而身亡。古人称肺结核病为痨瘵之疾,俗称肺痨,在二十世纪中叶链霉素问世以前属于不治之症。

〔19〕阴毒,中医学病症名,常见症状有面目发青、四肢冰冷、咽喉疼痛,以及身痛、身重、背强、短气呕逆等。

〔20〕刀圭药,以刀圭称量的中药,即粉剂。刀圭,中药的量器名。

〔21〕洞下,中医称腹泻。行,量词,指次数。

〔22〕情好,心之所好。

〔23〕怿(yì),喜悦。

〔24〕不虞,对死亡委婉的一种说法。

〔25〕怫(fèi)然,愤怒的样子。

〔26〕望岁,盼望丰收。

〔27〕“田舍郎”二句,意思是乡巴佬,难道我说错了吗?有讽刺之意。

〔28〕阿姨,古人对正房姐妹的称呼,这里是按桑生的侧室来称呼李氏。

〔29〕通判,官名,明清掌管粮运及农田水利等事务的官员。

〔30〕“已死”二句,人虽死亡但难以忘情男女。遗丝,即“遗思”,即男女情思。借用唐李商隐《无题》诗:“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”

〔31〕素心,本心。

〔32〕采补,古代对汲取他人元气、精血以补益己身的道术的称呼。

〔33〕敛衽(rèn),整饬衣襟,表示恭敬。元代以后也指女子的拜礼。

〔34〕医国手,为国除患祛弊之人,这里是指医术高明者。

〔35〕三山,传说中的海上三神山。

〔36〕瘵蛊(zhài gǔ),久治不愈的病。蛊,通“痼”。

〔37〕偪(bī),逼迫。

〔38〕殷然,轰鸣震动的样子。

〔39〕刍灵,用茅草扎成的人马,为古人送葬的东西。

〔40〕偃卧,仰卧。

〔41〕舄(xì),鞋的通称。这里是指李氏前所赠“绣履一钩”。

〔42〕睡舄,即“睡鞋”,古代妇女睡眠时穿的软帮软底的鞋子。

〔43〕硕大无朋,形容物体巨大,无与伦比,这里是夸张用法。

〔44〕盥栉(guān zhì),即梳洗整容。盥,洗涤。栉,梳子、篦子等梳发用具。《白于玉》和《武孝廉》中的“巾栉”都有充当妻子的意思。

〔45〕悬邈,相差很大。

〔46〕初度,刚出生那一年。

〔47〕窥帘,从帘内向外偷看。

〔48〕诃谯(hē qiào),呵斥责备。

〔49〕旋里,返回故乡。

〔50〕亲迎(yìng),古代婚礼“六礼”之一。夫婿亲至女家迎新娘入室,行交拜合卺之礼。

〔51〕罽(jì)毯,毛毯。罽,毛织物。

〔52〕青庐,青布搭成的篷帐,古代北方民族举行婚礼时用,这里指洞房。

〔53〕搭面,旧时女子出嫁时的盖头。

〔54〕尔日,当天,那一天。

〔55〕漾泊,飘泊。

〔56〕举于乡,参加乡试中式成为举人。

〔57〕委沟壑,死于野外,无人营葬。

〔58〕撮(cuō),用三指捏住。颔(hàn),下巴。

〔59〕徐城,旧县名,故址在今江苏宿迁市泗洪县半城镇一带。

〔60〕木已拱矣,即“墓木已拱”,指种在墓地的树,已经大到要两只手才能抱住的样子了。借此来慨叹人逝已久。

〔61〕吉服,古祭祀时所穿的衣服。因为祭祀为吉礼而得名。临穴。即面对(别人的)墓穴。

〔62〕中表亲,指与祖父、父亲的姐妹的子女的亲戚关系,或与祖母、母亲的兄弟姐妹的子女的亲戚关系。

〔63〕社,这里是指从事举业的文人所结成的以切磋八股文章为主的团体。

〔64〕崖略,大略,梗概。

【简评】

《莲香》同样是一篇文人得享齐人之福的作品,之所以选择一狐一鬼,除二者个性参差有别、交相辉映之外,不外乎是二者皆毫无社会关系的羁绊或外界干扰,加之来去自由,可天马行空般我行我素,可减省诸多必须交代的笔墨。而且乐极生悲,鬼可伤人,如何兴利除弊,补救之法惟有借尸还魂或另行投胎,情节更加跌宕起伏。而莲香与李氏始则相妒,相互拆台,继之惺惺相惜,又得以构成两女消除心中芥蒂并终于携手的感情基础。这类事情在现实生活中实难寻觅,而小说的想象功能足以弥补现实的不足,也令读者共享到这种快意。小说虽为虚构,但对话等细节描写完全符合生活的真实,而其间“必抱儿哭诸其墓”感伤意绪的穿插,读来自让人潸然泪下,令读者几乎忘记整个故事的荒诞不经。《聊斋志异》的魅力正在于此!