巴格达脚夫、三个女郎和三个流浪汉02

世事的多变令我思潮起伏,想到父王的宰相弑君篡位并挖掉我的眼睛,想到堂弟这一番闻所未闻的经历,我的心情久久不能平静,禁不住又落下泪来。我们爬上梯子,盖好夹板,铺上土,将坟恢复原状,然后默默地向宫中走去。

我们回到宫中尚未坐稳,便听宫外传来阵阵鼓号声,向窗外一看,不知哪路兵将正纵马飞驰而来,马蹄卷起的漫天尘土像是要吞没整个世界。叔父和我目瞪口呆,全然不晓发生了什么事。叔父连忙打听,手下人说是他兄长(也就是我父亲)的宰相篡夺王位之后,调兵遣将,亲率人马前来攻城,城中百姓无力抵抗已开城投降了。我一听便知大事不好,心中暗道:要是我落在那宰相手里,必是难逃一死。我当时又悲又急,悲的是祸不单行,父亲与叔父连遭不幸;急的是自己危在旦夕,束手无策。我只要一露面,城中百姓和父亲过去的手下便会认出我,他们正等着拿我的人头去邀功请赏呢。我左思右想,除了化装出逃别无良策,于是我刮掉下巴上的胡子,换了衣衫,溜出城外。

我慕名投奔这座城市,盼望有朝一日得人引荐,在信民的领袖、崇拜安拉的哈里发面前对他讲述我的故事和经历。今夜,我终于来到这座城市。正当我茫茫然不知向何处去的时候,碰到了这位流浪汉。我上前同他打了招呼,告诉他我也是流落此地的外乡人。正说着,这第三位流浪汉突然出现在我们眼前,他过来问好后,告诉我们,他也是从异乡来的。同是天涯沦落人,大家便热乎起来。我们三个在伸手不见五指的夜里摸索着慢慢往前走,受天意驱使来到你们这里。这便是我刮掉下巴上的胡子和失去一只眼睛的原因。

女主人听完第一个流浪汉的故事,对他说:

“摸摸你的脑袋,走吧。”

“我想听完其他人的故事再走。”

在场的人听了他刚才的故事,无不感到十分惊奇。哈里发对佐法尔说:“以安拉起誓,我从未听到过像这个流浪汉这么离奇的经历。”

这时,第二个流浪汉走到女主人面前,吻地行礼,说道:“我的主人,我并非生下来就是独眼。我的故事很奇特,如果用针刻在醒目的地方,后人一定会引以为戒。”

说罢,他开始讲述自己的经历。

第二个流浪汉的故事

我是一个王太子,酷爱学习。《古兰经》的七种读法我都能掌握。我师从名门,研究他们的论著。我攻读星相学,潜修诗文,擅长书法。此外,我还努力钻研其他学科的知识。由于我一心向学,所以成为同代人中的佼佼者,颇得大著作家们的赏识。我的名声因此传遍海内外,连一些国家的君主也有所耳闻。

印度国王听说我才学过人,便遣使来见父王,邀请我前去他的国家访问,并送来很多贵重礼物和王室才配用的工艺品。父亲为我准备了六艘船。我们在海上航行了整整一个月后,终于靠岸登陆。我们卸下随船带来的礼物,装在十峰骆驼上,继续行进。没走多长时间,忽见前方尘烟滚滚,遮天蔽日,经久不散。等到尘埃渐落,现出六十个狮子般凶悍的骑士。我们定睛一看,原来是一帮阿拉伯强盗。他们见我们人数不多,又带着给印度国王的十驮礼物,便纵马冲了过来,而且还不停地向我们挥动手中的矛枪。我用手指指着他们说:

“我们是觐见伟大的印度国王的使者,你等不得造次!”

“我们又没在他的地盘上,他管得着吗?”他们说完,一哄而上刺死了我的几个随从,其余的也因寡不敌众只得落荒而逃。我虽然身负重伤,但这伙强盗当时只顾抢夺金银财宝,所以我总算逃了出来。我孤身一人,不知该向哪里去。我曾经身份显贵,如今却如同丧家之犬。我走到一座山前,爬上山顶,钻进一个岩洞,一直躲到次日清晨,然后下山继续往前走。不知走了多久,终于来到一个居住着善良的人们的城市。只见这里:

暮冬离去,带去冰冷万缕千丝;

早春归来,携来玫瑰千红万紫。

连日来疲于奔命,我已疲惫不堪。我愁眉不展,脸色苍白,与以往早已判若两人。尽管我仍不知自己今后有无着落,但来到这样美好的地方,心情毕竟舒畅了许多。在一家裁缝店前,我实在走不动了。我有气无力地向店里的裁缝致礼,他友好地回礼并把我请进他的店内,问我为何流落至此。当我将自己的经历从头到尾讲给他听之后,他很替我担忧,叮嘱道:

“小伙子,你的事千万不可对外人讲。我怕这里的国王知道了,你会凶多吉少,因为他是你父亲的头号敌人,与你父亲有不共戴天之仇啊。”

说罢,他拿出吃的喝的东西让我享用,并在一旁作陪。酒足饭饱之后,我们一直聊到深夜。他为我腾出店旁的屋子,送来了被褥。我在他这里一连住了三日。这天,他问我:

“你难道没有什么可以谋生的手艺吗?”

“我是位学者,诵读《古兰经》的专家,经过名师点拨的著作家。”

“你说的这些在我们国家都派不上一点用场,在这个城市,人们只晓得金钱,根本不晓得学问和写作是什么。”

“说真的,除此以外,别的事情我都是一窍不通。”

“那你只好靠力气吃饭了,把腰带勒紧,拿上斧子和绳子到荒郊野地去砍柴吧。你暂且这样自谋生路,老天爷总有一天会解救你的。不过你万万不可对任何人说出自己的身份,否则他们会杀了你的。”

说完,他为我买来斧子和绳子,然后带我去见几个樵夫,把我介绍并托付给他们。我便随他们一起砍柴去了。一天下来,我把砍的柴捆好顶在头上到市场卖掉,能得半个第纳尔。我用这钱买了些吃的,剩下的我都存下了。我就这样度过了一年的时间。

一年后的一天,我照常去一块野地砍柴。我走到尽头,发现一片树林,有很多柴可砍。于是我钻了进去,走到一棵树旁,在它周围挖了起来。当我用斧头弄掉树根上的土时,斧刃碰到一个铜扣环,我忙把扣环四边的土扒干净,一层木制夹板便露了出来,掀开一瞧,下面有阶梯。我顺着阶梯下至底部,看到一扇门,推门而入,眼前竟出现一座结构精密的宫殿,再一看,里边还有一位如明珠般光彩照人的女郎。她的艳丽能让你心中的百种伤感、千种忧虑、万种磨难顷刻间**然无存。

我的目光刚一接触到她,我立即匍匐在地,不是为她的美貌所倾倒,而是为赋予她这等美貌的造物主所折服。女郎注视着我问道:

“你是人还是精灵?”

“我是人。”

“那是谁引你来这里的?我在这儿住了二十五年,从来没见过一个人呢。”

她说话的声音是那样的甜润,我连忙回答:

“我的主人,是安拉引我到贵舍来的,也许他想以此抚慰我忧伤的心灵。”接着,我将自己的身世和经历从头至尾讲给她听。

她为我的遭遇感到十分难过,眼里闪着同情的泪花。她对我说:

“我也要把我的故事讲给你听。要知道,我来自印度最远的地方,是黑檀岛国王的女儿。父亲做主把我许配给我的堂兄,可谁料到就在新婚之夜,一个魔鬼将我掠走,带到了这个地方。他叫吉尔吉里斯·本·拉杰穆斯·本·伊比利斯,意思是‘魔鬼的后代’。他把我需要的穿的戴的、铺的盖的、吃的喝的统统搬了来。每隔十天他就到我这里过一夜,并对我保证,如果我有什么事情,不管白天还是黑夜,只要我手一摸圆屋顶上的两行字,他立刻便会出现在我面前。四天前他刚来过,再过六天他又要来了。你愿不愿意在我这儿住上五天,在他来的前一天离开?”

见我同意,她高兴极了。于是,她站起身拉着我的手,我们一起穿过一道拱门,走进一间造型别致的浴室。我们各自脱下衣服。她进到池中坐在台阶上,然后招呼我过去坐在她的旁边。少顷,她端来一碗麝香糖水送到我嘴边给我喝,还拿来很多好吃的东西,我们边吃边谈,甚是惬意。过了一会儿,她对我说:“你太累了,睡一觉好好歇歇吧。”我谢了她,躺下歇息。一觉醒来,以前发生的事情全都被我忘到了九霄云外。我发现她正在为我按摩腿脚。见她对我这样好,我心里暗暗为她祝福。我们又坐在一起聊了很长时间,她声音凄婉地对我诉说道:

“说真的,我在这地下孤苦伶仃,心中是那样压抑和苦闷,二十五年了,从来没有一个人与我交谈过。我要赞美把你送到我这里来的安拉。”说完,她吟道:

倘若我们知道你们将要莅临,

会展出黑色的瞳仁红色的心。

粉色的香腮边我们欢然相聚,

黛色的眼睑上我们漫步游巡。

听了她的诗,我感激万分,爱怜之情油然而生,满腹的悲伤忧愁也都烟消云散。我俩开怀畅饮,倾心交谈,直到入夜时分。我和她一起度过了一个我一生中从未有过的销魂之夜。我们两个都感到非常愉快。我对她说:

“要不要我把你从这地下救出去,摆脱那妖怪的纠缠?”

“快别讲了,你该满足了,十天里只有一天归魔鬼,其余九天都属于你。”她笑着说。

此时,炽烈的爱情已烧昏了我的头脑,我固执地说:“我这就把刻着字的屋顶打得粉碎,希望魔鬼马上就到,好让我杀了它。上天派我来就是要我斩妖除魔的。”

听了我这番话,她没说什么,只是吟诵了这样两句诗:

要走的人啊,

设法拖住嘴中的分手,

我的心头已尝够思念的苦头。

你忍耐些吧,

时光本是欺骗的里手,

聚的尽头再难见彼此的碰头。

她诗中隐含的一番好意并未将昏头昏脑的我点醒,我不顾一切地、狠狠地踢了屋顶一脚。

见我如此莽撞行事,那女子说:

“魔鬼马上就到,我不是对你说过不要乱来吗?天啊,这下你可把我坑苦了。不过,你还是先逃命要紧,快点从你来的地方跑掉吧。”

她这么一说,我也清醒了许多,预感到事情不妙,于是照她说的赶紧逃走。由于慌乱,我连鞋也没穿,斧子也忘了拿。这时我的好奇心又在作怪,于是在上了两个台阶后,我停下了脚步,想看看到底会发生什么事。只见地面裂开一道缝,从缝中走出一个青面獠牙的魔鬼,他的样子似乎不太高兴,说:

“好像有什么事扰得我心惊肉跳!你遇到什么麻烦事了吗?”

“也没什么大不了的事,我只是胸中憋闷,想借酒消愁,我起身去拿酒,一不小心碰到了屋顶。”她镇静地回答。

“胡说,你这小贱妇!”他边说边四下寻找,终于发现了鞋和斧子,于是质问她:“这是人类的东西,老实说谁来过这儿?”

“哟,我也是才看见这两样东西,说不定是你带进来的吧。”

“你这**,想用花言巧语蒙骗我,没那么容易!”

说完,他把她的衣服扒光,将她的四肢捆在四个木桩上,百般折磨,逼她说出实情。她的呻吟和哭号声令我毛骨悚然,我实在听不下去,便匆匆顺着台阶溜了出去。上了地面之后,我把夹板盖好,又照原样埋上土。此时,我对自己的所作所为后悔万分,我想到与之共度良宵的美丽和善的女子,想到那该死的恶魔如何能对委身自己二十五年的女人下这样的毒手,想到她遭此磨难全都是我一手造成的,又联想到父亲和他的王国倏忽之间便命丧国亡,我这个往日的王太子今日竟沦为砍柴人,一时百感交集。我吟出这样一首诗:

有朝时运降灾患,

当思昨夜福相伴。

看尽古往今来事,

一日顺利一日难。

我回到裁缝朋友那里,发现他像被放在煎锅上似的正心急火燎地等着我。一见面便对我说:

“你昨天一夜没回来,我一直在为你提心吊胆,生怕你出什么事,遇上野兽或歹人。赞美安拉,你总算平安回来了。”

他的话让我深为感动,我一再感谢他对我的关心。然后,我回到自己的住处,又开始回想这前前后后的事。我的心被深深的自责攫住,后悔不该冒冒失失地踢那一脚,要是当初我……正想着,冷不丁裁缝推门进来,对我说:

“铺子里来了一个外乡人要见你,他还带着你的鞋和斧头。他说是在听到宣礼声后出门准备去做晨礼的路上拾到这两样东西,此前他找过别的裁缝,让他们看了这两样东西。其中一个认出是你的,他便找上门来了,现在正坐在我铺子里等着呢。我看你还是出去见见他,向人家表示一下感谢,取回你的鞋和斧头。”

我闻听此言,大惊失色,脸吓得煞白,没等我回过神来,我房内的地面忽然裂开,走出来的所谓外乡人摇身一变,正是那杀气腾腾的魔鬼。原来他把那女子拷打得死去活来,也没问出个所以然。于是,他拿起鞋和斧子恶声恶气地对她说:“你以为我是谁,我是吉尔吉里斯,我要不把这鞋和斧子的主人抓来,就不是魔鬼的后代!”后来,他略施小技打探到我的消息,便来到了这里。见了我,他二话不说,像老鹰抓小鸡似的提起我就走,先是飞到天上,紧接着又遁入地下。我吓得魂飞魄散,失去了知觉,等我睁开眼时,已被扔在我到过的宫殿的地上。我第一眼看到的,便是那可怜的弱女子,她**的身体上皮开肉绽,鲜血淋淋。我的眼泪夺眶而出。魔鬼一把抓住她,吼道:

“不要脸,说,他是不是你的情人?”

她看了我一眼,回答说:

“我不认识他,我是第一次见到他。”

“你受了这些惩罚,还不说实话吗?”

“我一生从未见过此人,安拉是不允许我说谎话的。”

“那好,你若是真不认识他,就拿这把剑砍断他的脖子!”说着,魔鬼解开捆着她的绳子。

她拿起剑,走过来站在我头的前方。我用眉毛向她示意,她会意地挤挤眼,悄声道:“都怪你闯下这大祸。”我示意自己错了,请她宽恕,鉴于当时的情况,我只能利用口型向她默吟下面的诗句:

我的眼神将舌底之言传译,

以表明我无法直抒的胸臆。

我们相遇时难挡泪水横溢,

我虽口哑目光却把爱演绎。

你送来秋波道出心的涟漪,

我伸出指尖你便完全会意。

眉目不辞辛苦甘愿做劳役,

滔滔情话此时无声更相宜。

她对我表达的意思心领神会,于是,把剑丢在了地上。魔鬼见状走了过去,把剑捡起塞在我的手里,说:

“你把她的头砍了我就放了你,从此不再找你的麻烦。”我说了声“好吧”,提剑几步走到她面前举起手,她挤眉向我示意:我可不曾做对不起你的事啊。我心头一震,眼泪再次夺眶而出,我扔下手中的宝剑,对魔鬼说:

“严厉的魔王、无畏的英雄啊,如果一个缺少理智和宗教信仰的女人都认为平白无故杀死我是不合法的,那我堂堂一个男子汉怎么能无缘无故地杀死素未谋面的她呢?我决不干这种事,我宁饮黄泉之水也不妄杀无辜!”

“看来你们俩的情分还不浅呢!”魔鬼气急败坏地说完,挥起宝剑连劈四下。头两剑砍去她的双手,后两剑剁掉她的双脚。我眼见心上人遭此暴行,心如刀绞,想到自己的下场肯定同她一样。那女子虽已气息奄奄,但仍深情地回眸望着我,用眼神和我这个情人道最后一声珍重。她的表情没有逃过魔鬼的眼睛。凶残的魔鬼恶狠狠地吼道:“到死你的眼睛还不老实!”说着一剑将她的头砍落在地。可怜一个心地善良、年轻貌美的女子转眼间玉殒香消。魔鬼注视着我说:

“咱们也得有个说法。如果一个妻子对自己的丈夫不忠,杀死她是合理合法的。这个姑娘是我在她新婚之夜把她抢来的,当时她才十二岁。除了我,她谁也不认识。我把她带到这里,每隔十天我在此过一夜,来时我穿着外乡人的衣服。当我确认她背叛我时,我结果了她的性命。至于你,我虽不能确认是否与她勾搭成奸,但我也不能就这样便宜了你。说吧,你希望受到什么样的惩处?”

我一听,认为自己生还有望,不禁喜出望外,问他道:

“我能对你希望什么呢?”

“你是想让我把你变成一条狗、一头驴还是一只猴子?”

“魔王啊,”我怀着侥幸的心理请求说,“假如你饶恕我,安拉也会饶恕你,因为你饶恕的是一个未曾伤害你的穆斯林。”接下来,我对他求爷爷告奶奶一通讨饶,反复申辩自己实在是冤枉的。

“少啰唆!你放心,我不会要你的命。至于饶恕嘛,你就甭惦记啦,把你变成动物是我必须做的事。”

说罢,他一顿足,地面立时裂开一道缝,他抓起我钻到地下继而升至半空。我背对青天朝下一望,整个世界就像一个水盘。我们落在一座山上,他抓起一把土,对着它叽叽咕咕念了咒语,而后说了句“将这个人变做一只猴吧”。就这样,我成了一只百岁老猴。见自己变成这副丑陋的模样,我哭得死去活来。然而我对时运的暴虐只有忍耐,我知道时运不会总照顾一个人。

我叽里咕噜地从山顶滚到山脚下,开始了我的长途跋涉。我走了一个月的时间,来到浩瀚无垠的大海边。我停下脚步休息了片刻,忽然看见海中央一艘船正顺风朝陆地驶来。我赶紧躲在岸边的一块礁石后面,等船靠岸后跳了上去。

“快把这不祥的东西从船上赶走。”一个人看见我喊道。

“我们把它杀了吧。”又一个说。

“对,看我用这把宝剑将它宰了。”第三个跃跃欲试。

我抓住剑柄痛哭流涕地求饶。船长不知发生了什么事,走了过来,我便伏在他的脚下请求他的保护。船长见我可怜兮兮的,动了恻隐之心,对他们说:

“诸位客商,我要收留这只猴子,以后你们谁也不许虐待它。”

船长待我很好,他说什么话我都能明白,我在船上替他料理生活中的一切事情,精心地伺候主人。

我们的船一帆风顺,在海上航行了五十天后抛锚停靠一个非常大的城市。此地人杰地灵,学者才子、文人墨客比比皆是,不计其数,只有安拉才知道到底有多少。我们刚将船靠稳,几名当地国王的近卫骑兵便飞奔而来,他们登上我们的船,祝贺我们平安到达,然后说道:

“国王让我们代他对你们的安全抵达表示祝贺,并令我们送来这些纸卷,请你们每人在上面写一行字。因为国王最欣赏的书法家不幸英年早逝,他思贤若渴,发誓要找到一位同其不分伯仲的书法大师。”

我一听,不禁心中暗暗高兴,猴模猴样地蹦过去,一把将纸卷从他们手里抢了去。众人一见大惊,担心我把它撕了扔到水里,他们大声呵斥我,还说要把我杀了。我连忙比画着示意我能写字。这时,船长发了话:

“让它写,写坏了我们把它撵走,写好了我收它当儿子,我还没见过比它更机灵的猴子呢。”

我拿起笔,蘸好墨,赋诗三首,一挥而就。

第一首我是用阿拉伯语行书写的:

时代记写下慷慨者的恩典,

陛下的恩典迄今难以计算。

安拉令宇宙不见曙后孤星,

因您乃衣食父母功德无边。

第二首我是用楷书写的:

除却赛福尼世间再无书家,

时代将他手遗的墨宝留下。

你欲挥毫却不可信笔涂抹,

除非在复活日它引放心花。

第三首我是用草书写的:

你打开尊贵与恩泽的墨匣,

让墨汁伴着慷慨宽宏挥洒。

你若能一字千金博施济众,

彪炳史册还须说笔补造化。

写罢,我把纸卷交给他们。近卫骑兵立刻下船飞身上马,火速赶回王宫,将其呈递国王。国王细细赏玩,叹为观止,对我的书法大加称赞,遂命令手下道:

“你等即刻前往这位书法大师处,为他穿上这身锦袍,让他骑上骡子,由你们轮流护送入宫见我。”

卫士们听后纷纷窃笑。国王不知缘由,喝道:“放肆!我给你们下命令,你们怎敢笑我!”

“陛下,我们不是笑您说的话,是笑这书法家,它不是人,而是船长养的一只猴子。”

国王闻言惊喜万分,乐得手舞足蹈,说:“我要买下这只猴子。”说着便派人带着骡子和锦袍到船上去接我,还再三吩咐,“你们一定要它穿袍骑骡前来见我。”

国王的手下来到船上,把我从船长那儿领走,真的给我穿起锦袍放在骡背上。满城的人都觉得这是件稀罕事,争先恐后地跑到路旁观看。进了宫,见到国王,我恭恭敬敬地在其面前吻了三次地面,他令我坐下,我便双膝着地跪在那里。在场的人见我如此彬彬有礼,无不惊奇万分,国王本人更是深以为异。他令众人退下,只留下一个宦官和一个侍童。然后他吩咐上菜,不一会儿,一桌色香味俱全的美食佳肴摆了上来。他示意让我吃,我起身走到他面前吻了七次地面,之后方坐下同他一起用餐。饭后,我离开餐桌,用水净了手,取来笔墨纸张,未假思索,提笔赋诗一首。诗曰:

香嫩的羊肉碗里冒着无可挑剔的香气,

稀奇的甜食盘中摆着无可比拟的希冀。

怦怦的心脏跃跃欲试要将这珍馐品尝,

漾漾的粉丝晶晶透亮全靠那油脂蜂蜜。

写毕,我远远退到一旁。国王看了我写的诗情不自禁地读出声来。读罢,他连连叫绝,感叹道:

“一只猴子,才思如此敏捷,书法如此超绝,真可谓天下奇闻啊!”接着国王叫人拿来象棋,问我:“想和我对弈吗?”我点点头表示同意,并主动将棋子摆好。我们下了两局,都是我胜。国王百思不得其解,自言自语地说:“倘若这猴子是个人,那他的同代人当中肯定无出其右者啊。”他转身对宦官说:

“去,把你的女主人叫来,就说我有话对她说。我想叫她也来看看这只举世罕见的猴子。”

宦官去了不一会儿便回来了。和他一起来的是他的女主人,也就是国王的女儿。公主一和我照面,马上用手捂住脸,埋怨道:

“父亲,亏您想得出来,把女儿唤来让一个外国男人看。”

“女儿,你面前只有侍童、从小带你的宦官、这只猴子和父亲我,为什么要把脸遮起来呢?”

“这猴子乃是一位王子,他的父亲名叫伊玛尔,是艾卜努斯群岛的君主。他被魔鬼吉尔吉里斯施了魔法。这魔鬼是撒旦的后代,心狠手辣,杀了自己抢来的妻子——黑檀岛国王艾格纳穆斯的女儿。这只猴子其实是一个才华横溢、学识渊博的男子。”

国王听了她的话惊诧不已,看着我问道:

“她讲的关于你的事是真的吗?”我点了点头,眼泪一下子涌了出来。他又转头问自己的女儿:

“你是从哪儿知道他被施了魔法的?”

“父亲,我小时候有个料事如神、魔法高超的老太婆向我传授了魔法,我牢记在心,反复揣摩,掌握了一百七十套法门,其中最简单的一套也能将您城中的巨石移到卡夫山后,把城市变成汪洋大海,把城里的居民变成海中的鱼。”

“孩子,以安拉的名义起誓,你应当解救这个年轻人,以便我委任他做我的宰相。我不知道你是否具备这样的美德,但为父确实需要一个精明强干的人辅佐朝政,而他才智超群、机敏过人、诙谐优雅,正是最理想的人选。”

“好的,父亲。我听您的。”公主说完,取来一把尖刀,那刀柄上刻有几个希伯来人的名字。她用刀在地上画了一个圈,又在里面写了一些名字和咒符,然后口中念念有词,一会儿出声一会儿不出声,反正谁也听不懂。片时之后,天空黑云压顶。宫殿四周渐渐昏暗起来,让我们觉得整个世界都被严严实实地遮挡住了。忽然间那魔鬼变成丑陋可怕的模样出现在我们眼前,他的手像两把大铁叉,双腿犹如巨型桅杆,一对眼睛似燃烧着的火把。我们都被他吓得战战兢兢,魂不附体。

“叫你来,可是并不欢迎你。”公主镇静地对魔鬼说。

“你这背信弃义的女人,”魔鬼说着摇身一变成了一只狮子,“你怎么出尔反尔,我们不是定过井水不犯河水的盟约吗!”

“你这残暴的恶魔,哪儿配谈什么盟约!”

“既然如此,那你就接招吧。”说完,他张开血盆大口,朝公主猛扑过来。

公主迅即拔下一根头发,双唇翕动快速念着咒语,转眼之间头发变成一把寒气逼人的利剑,只见她手起剑落,将狮子拦腰劈作两段。狮子的脑袋晃了晃变作一只毒蝎。公主立刻变成一条巨蟒,嘴里念着:“让这化为毒蝎的魔鬼粉身碎骨。”两个你来我往,连蜇带咬,斗得难解难分。毒蝎渐渐不支,向上一跳变为一只秃鹫。公主岂肯示弱,眼睛一眨,一只苍鹰在秃鹫后面穷追不舍。一鹰一鹫,上下翻腾,又是嘴叼又是爪撕,打得不可开交。打了一阵,秃鹫眼看招架不住,落地变成一只黑猫。苍鹰毫不迟疑,身子一摇,变作一只狼继续追赶黑猫。顿时宫中猫叫狼嚎,又是一场好打。黑猫哪里是狼的对手,眼看不敌,往地上一趴变成一个硕大的红石榴,就势滚入一个水池中。狼急奔过去,欲将其制伏。谁料那石榴突然腾空而起,旋即又落在宫殿的地面上摔得粉碎。一粒粒石榴子撒得到处都是,企图来个遍地开花、真假难辨。但这难不倒公主,说时迟那时快,狼变作一只雄鸡,将石榴子挨个吞入腹中,希望回它一个饿鸡啄米、颗粒不剩。也是那魔鬼命不该绝,有一粒石榴子落在喷泉旁石砖的缝隙深处,逃过一劫。雄鸡哪肯善罢甘休,只见它抖起精神打了一个鸣,使劲鼓动着翅膀,并用嘴向我们示意,我们却茫然不知它要说些什么。它顾不了许多,使出浑身力气一声长啼,刹那间地动山摇。我们只觉宫殿仿佛要翻个个儿似的。雄鸡在宫中转来转去四下寻找,每个角落都不放过,终于发现了那粒藏躲于石缝内被摇晃出来的石榴子。它一个饿虎扑食,想把它啄住,谁知后者一下蹦落水中沉了下去。雄鸡急忙化作一条大鱼尾随而去,一瞬间就没了踪影。不大的工夫,忽听嗷的一声吼叫,把我们吓得心惊胆战,瑟瑟发抖。那魔鬼猛地从水里冒出,浑身上下如同燃烧的火把,嘴巴、眼睛和鼻孔喷吐着火舌浓烟。公主也拿出看家本领,变作一团烈焰腾腾的巨大火球。我们害怕火烧到自己身上,恨不得潜入水中赶紧逃之夭夭。魔鬼狗急跳墙,咆哮着向我们扑过来。顿时,我们全身上下被灼得疼痛难忍,他又凶残地向我们脸上喷出火焰。公主岂能见死不救,追过来冲着他的脸吐去道道火舌,直烧得他吱哇乱叫。他俩以火对攻,势均力敌,看样子非要拼出个你死我活不可。可怜我们几个凡人上天无路,入地无门,被包围在熊熊烈火之中。公主的火虽然厉害,但烧到我们身上毫无伤害,魔鬼的火却烧瞎了被变成猴子的我的左眼;烧残了国王脸的下部,包括下巴和上颚,下排牙齿也全部烧掉了。宦官的胸部被火烧着,继而燃遍全身,最后竟被活活烧死。我们绝望到了极点,心想再这样下去必死无疑。正在这千钧一发之际,只听冥冥中一个声音在说:

“安拉最伟大,安拉最伟大!他助我取得胜利,打败不信奉人类领袖穆罕默德之教的邪教徒!”

原来这是公主在祈求神的佑助。我们再看那魔鬼,他已被公主的神助之火烧成一堆灰烬。公主现了本相,过来对我们说:

“快给我拿碗水来。”侍童忙取来递给她,她对着碗说了些谁也听不懂的话,然后一边将水洒在我身上一边说:

“以真理的权力,以伟大的安拉之名的权力,你恢复原形吧。”随着她的话音,我现出过去的人形,只是被魔鬼烧瞎的眼睛再也不能复原。

这时,只见公主一个劲对自己的父亲喊:“火!火!”仿佛在向他求救。还没等我们回过神来,一股黑色火苗已蹿上她胸部,继而到她面部。公主自知性命难保,流着泪最后说了句“我做证:万物非主,唯有真主;穆罕默德,真主使者”。说完,即被烧成一堆灰烬,就在魔鬼那堆旁边。大家见状,无不悲痛万分。而我,更是恨不得代她一死,实在不忍心看到这样一位面容姣好的姑娘在做了如此大的善事之后竟化为灰烬。然而,安拉的成命是无法收回的。

国王眼睁睁地看着自己的掌上明珠被烧成灰烬,痛不欲生,又是揪自己残剩的胡子,又是打脸撕扯衣袍。我也情不自禁地做着这些动作,以排遣心中的悲痛。为了公主的死,我们哭作一团。文武百官及侍从们闻讯赶来,看到国王趴在一堆灰烬旁不省人事,都大惊失色,一个个急得围着他团团转。少顷,国王苏醒过来,向他们讲述了公主和魔鬼之间发生的事。众人悲叹这无妄之灾从天而降,女眷和女仆们高声尖叫起来。人们一连七日举丧哀悼。国王下令建造一座巨大的圆顶形陵墓,将女儿的骨灰存放在里面,并令陵内要灯烛长明,陪伴女儿的亡灵。至于魔鬼的那堆灰,人们诅咒着将其抛撒在空中。

丧事过后,国王一病不起,病情日趋严重,几乎到了死亡的边缘。又过了整整一个月,他才渐渐恢复健康。一日,他把我召来,说道:

“年轻人,在你来到我们这里之前,我们一直过着舒适祥和的生活,从来不知世间灾难为何物。自打你来以后,灾难便降临在我们头上。要是我们从未见过你,从未见到你当初丑陋的面孔该多好,也免得我们蒙受这么大的损失。首先,我失去了我那能顶一百个男人的女儿。其次,我本人被火烧伤,失去了牙齿。还有,我失去了一个忠实的仆人。当然了,这对你来说也是毫无办法的事。我们之间发生的一切都是安拉安排的。好在你如今大难得脱,尽管是以我心爱的女儿的性命为代价,我还是要向你祝贺。走吧,小伙子,离开我的国家吧,你招致的祸患够我们受的了,一切都是命中注定啊。祝你一路平安。”

我就这样离开了国王。我无法相信自己真的劫后逢生。但前途茫茫,我不知该何去何从。我思潮起伏,往事一齐涌上心头。我想起自己如何逃过强盗打劫那一关,只身颠沛流离走了足足一个月;我想起当初碰上了一位好心的裁缝,又与那地下的女郎不期而遇;我想起在公主的救助下,逃脱了必死于魔鬼之手的厄运。一件件、一桩桩历历在目。我赞美安拉,心中自叹:我虽然失去一只左眼,却保全了一条性命。后来,我去澡堂洗了个澡,刮掉了下巴上的胡子,然后出城上路。一路上,我没有一天不想到使我变为独眼人的悲惨遭遇,而每每想到此事,我的眼泪便无法自抑。

我跋山涉水,历经坎坷,路过许多国家和城市,向和平之邦巴格达进发,希望在那里能见到信民的领袖哈里发,告诉他我的遭遇。今夜我终于到了巴格达,进城后便碰上这位茫然站在路边的朋友,我们互致问候说了一会儿话,接着又过来一位朋友,三人一说才知道我们都是在这吉祥之夜初到此地的异乡人。我们三个结伴而行,谁也不晓得另外两人的身世。后来天意驱使我们来到这扇大门前,进来见到了你们。这就是我刮掉下巴上的胡子和变成独眼的原因。

女主人听完之后对他说:

“你的故事一波三折,真称得上离奇古怪。你摸摸脑袋走自己的路吧。”

“不,我想听过我同伴的故事后再走。”

这时,第三个流浪汉上前道:

“尊贵的主人,我的故事不仅与他俩的不同,而且更为离奇,因为他俩的不幸是天命所致,而我刮掉下巴上的胡子并变成独眼却完全是咎由自取,自寻烦恼。”说罢,他开始讲述自己的故事。

第三个流浪汉的故事

我是个王子,父亲去世后承继了王位。我公正执法,善待百姓,一时间国家昌盛、欣欣向荣。我喜欢出海航行,我的王国就坐落在一个岛上,大海波涛万顷、无边无际,周围的一些岛国却时有袭扰,于是我想去这些岛屿巡视一番。我准备了十艘大船,带足了一个月的粮食便起航了。

船在海上航行了二十天。一天夜里,突然风向大变,我们在狂风巨浪中颠簸了一夜,待到风平浪静已是日出时分。我们就近登上一个岛屿,举火造饭,并在岛上住了两日。然后登船起程,又航行了十天。这时,我们和船长都发现海流的方向有很大变化,连船长也闹不清我们位于哪一海域。我们让瞭望员爬上桅杆仔细观察一下。他全神贯注地望了好一会儿,然后下来向船长报告说:

“我看到右侧水面上有一条大鱼,并远远望见前方海中有一不明物体,闪烁不定,一会儿黑,一会儿白。”

船长闻听此言,骇然失色,一只手用缠头巾使劲地抽打甲板,一只手使劲揪扯自己的胡子,绝望地对大伙说:

众人一看曾经沧海、见多识广的船长尚且被吓成这般模样,自知大难临头,纷纷黯然落泪。我对船长说:

“你能不能把瞭望员看到的是怎么回事给我们说一说?”船长这才定定神,道出个中缘由:

“陛下,您知道吗,自风向突变直到次日黎明才风平浪静的那夜之后,我们便已迷失航向,在岛上住了两天后又继续盲目地航行,从那夜算起,到今天有十一二天的光景了,我们一直不知自己在什么方位。日落前也不会有风把我们带回我们想去的地方。照目前的情况,明天我们将到达一座黑石山,人们也称它为磁铁山,因为海流会强行使我们的船漂往那个方向。任何船只只要一靠近这座山,船上每一颗铁钉即刻就会被它吸去,贴在山体上,船也随之解体沉没。也不知安拉何年何月赋予这块巨石以磁性,反正凡是铁器它都能吸过去。山上铁的东西多得不得了,除了安拉谁也数不清。古往今来,天知道有多少船只在这座山旁沉入海底。据说山顶上有一座由十根铜柱支起的铜质圆顶,顶上一个铜身骑士跨在一匹铜马背上,手持铜矛,胸前挂一块铅牌,上面刻有咒符。国王啊,只要这骑士还骑在马背上,过往船只的铁器便会被吸到山上,船只沉没,船员葬身鱼腹,无一幸免。除非骑士落下马来,否则谁也过不了这道鬼门关啊。”

说完,他又捶胸顿足放声大哭起来。我们料定死期临近,生还无望,也都伤极而泣,互道诀别之言。

第二天清晨,我们的船在强大海流的驱策下靠近了那座山。当漂到山下时,船上的钉子和所有铁器果真一个不落地被吸到那块山一样的巨大磁石上。船随波逐流围着山一直漂转至黄昏,终于支离破碎,沉没了。我们当中大多数人惨遭灭顶之灾,剩下的虽未被海水吞没,也都在风吹浪打下四处漂泊,谁也看不到谁的踪影。或许是安拉想留我继续经历我的艰辛、折磨和苦难,才让我免遭一死。我抓住一块漂浮的船板,被风浪推到那座山岛的岸边。我发现眼前有一条凿成阶梯状的陡峭小径直通山顶,便禁不住赞美安拉。

女主人和在场的人聚精会神地听第三个流浪汉叙述自己的经历,男人们仍被捆绑着站在那里,黑奴手中的剑悬在他们头顶上。第三个流浪汉接着讲他在海上的遭遇。

我赞美安拉,向他虔诚祈祷。我试图上山,用手扒着石阶艰难地攀缘。天公作美,这时让风停了下来,仿佛为我登上山顶助一臂之力。我好不容易平平安安地爬上山顶,心中自是欢喜异常,定睛一看,眼前只有一座圆顶建筑突兀而立。我走进去,在里面跪拜两次,衷心地感谢安拉保佑我平安无事。之后,筋疲力尽的我便倒在圆顶下睡着了。睡梦中我恍恍惚惚听见一个人在和我说话:

我一觉醒来,精神饱满地起身找了点水喝,然后按梦中人的指示挖出弓箭,那骑士被我射下马后掉进大海,紧接着我又把从自己手中脱落的弓埋在地里。这时,海水咆哮着向上猛涨,不一会儿就几乎同我站的山顶一样高了。我很快看到海中一只小船向我驶来,于是赞美安拉给我带来生机。等船靠近,我发现里面真有一个铜人,他胸前还挂着一块刻有咒符和一些名字的铅牌。我上了船,沉默着一句话都不说。那个铜人挥动双桨,划了一天、两天、三天……整整划了十天,象征平安的岛屿终于进入我的视野。我欣喜若狂,激动地欢呼起来,由于实在是太高兴了,自然而然就想到要感谢安拉,于是“赞美安拉”几个字便脱口而出。我只觉船猛烈地一晃,身体已被抛入大海之中,回头再找那船,只见水天一色,它早已消失得无影无踪。要说我的水性也算不错,但从白天一直游到黑夜,累得我腰酸肩痛,胳膊再也抬不动了。我觉得自己快不行了,于是默默念诵:“万物非主,唯有真主;穆罕默德,真主使者。”然后我半死不活地漂在水上听天由命。正在这个时候,海上忽然狂风大作,怒涛汹涌,一个城堡似的巨浪打来,将我连抛带卷地冲上一块陆地。这也许是安拉想再一次拯救我。我爬了一段距离,脱下衣服拧干晾在地上,就地过了一夜。

第二天天一亮,我穿上衣服环顾左右,看看能往哪里去。一片小树林映入我的眼帘,我走过去围着它转了一圈,才发现自己所在的地方原来是个四面环海的小岛。我心中暗道:这真叫避坑落井,一难大过一难。正当我想着自己走投无路,不如一死了之的时候,忽然看见一条载着人的船向这个小岛驶来,我急忙爬上一棵树观察动静。一会儿的工夫,船靠了岸,从上面走下十个带有锹铲的奴隶。他们走到岛中央,在地上挖了起来,不一会儿,一层夹板露了出来,他们把它掀起并打开下面的门。然后他们返回船上,搬出面包、面粉、黄油、蜂蜜和羊肉等物,总之凡是人居住所需之物可以说应有尽有。他们在船与那道门之间往来穿梭,上船下洞忙个不停,最后总算把船上的东西都运完了。接着,他们又全部回到船上,手托最华贵的衣服簇拥着一老一少走下船来。那长者老态龙钟,一副经历漫长岁月后弱不胜衣的样子,好像一阵风就能把他刮跑似的。与他携手而行的后生正当青春年华,美如冠玉,仿佛是从俊秀的模子里脱出来的,身着一件雅丽的衣袍,更增添了几分风采。以至那条谚语好像就是专门为他而作:

他们到了洞口往下走,转眼间便没了踪影。

我从树上下来,走到他们消失的地方,发现洞已被填平,我开始挖土并把土推向一边。我耐着性子挖了好半天,一块磨盘那么大的木板终于露了出来,我用力掀起它,下面是石头旋梯,我很惊奇,顺着阶梯一直转到尽头,忽然眼前一亮,发现周围干干净净。

尽头是一个洁净的大厅,地上铺着地毯,壁上是丝绸的帷幔。有个少年孑然一身,倚着靠枕坐在一床厚垫子上,手里拿着一把扇子,四周芳香扑鼻。

那少年见到我,脸都吓白了。我向他打过招呼之后,便对他说:

“不必紧张,不用担心!没有人会伤害你,我同你一样,也是一个人,是一个王子。只是命运驱使我到这里见到你,免得你孤单。这也是你我的缘分。这是怎么回事?你怎么会独自一个人住在这地底下呢?”

当他确信我同他一样都是人类之后,非常高兴,脸色也恢复了原样。他拉着我坐在他跟前,说:

“老兄,我的来历可是够离奇的!我的父亲是个珠宝商人,他有很大的店铺,还有很多奴仆为他漂洋过海地从事贸易。他资本雄厚,生意兴隆,可就是没有孩子。有一天夜里,他梦见自己将有一个短命的孩子,就哭着喊着醒了过来。第二天夜里,我母亲便怀孕了。父亲记下了她怀孕的日子,到了时候她便生下了我。父亲老年得子,喜出望外,便大摆宴席,对穷苦无依的人也都予以款待。他还请来各方会占星的、懂卜卦的和能掐会算的名流术士,他们看了我的生辰,替我算过命之后,都对我父亲说:‘你这个孩子十五岁的时候必有一劫,如果能躲过这一关,便会长命百岁。他如果夭折的话,其原因就在于死亡海里有座磁铁山,山上有一尊铜人骑铜马的塑像,那骑士身上还挂有一块铅牌。什么时候那个骑士从马上摔下来,过四十天,你的儿子便会死。造成他死亡的凶手就是那个射倒骑士的人,他是个王子,名叫伊本·海绥布。’我父亲听后虽然忧心忡忡,闷闷不乐,但还是尽心竭力地把我抚养成人。我现在已经十五岁了。十天前,我父亲听到一个消息,说是那个铜骑士已经掉进海里了,射他的那个人正是名叫伊本·海绥布的王子。我父亲怕我会遭不测,便把我载到这里。这便是我的来历和我孑然一身的原因。”

我听了他的故事,不由得暗自诧异,心想:射倒那骑士的人的确是我,可是凭安拉起誓,我是决不会杀害他的呀!于是我对他说:

“我的朋友!你一定会逢凶化吉,平安无事的。如果安拉愿意的话,你尽可以无忧无虑,不必庸人自扰。我会待在你身边,侍候你,使自己也安顿下来。待我陪你过了这些日子之后,你可以把我送到你父亲手下的人那里,让我随他们回到自己家乡去。”

第二天一早,我早早起来,烧好了热水,轻轻地唤醒他,端来热水,让他洗脸。他感动地说:

“大哥!你这样好心准有好报!凭安拉起誓,我如果能逃过这一劫,不被那个名叫伊本·海绥布的人害死,我一定让父亲好好报答你!就算我死了,我也会为你祝福的!”

我对他说:

“求安拉保佑,你不会有什么不测的。就是死,也让我先死好了!”

我端出早饭,我们吃过之后,我又焚香,使满屋芬芳四溢。随后,我又摆好棋盘,两人下起棋来。吃过一些甜食之后,我们又一直玩到晚上。我起身点上灯,又端出些吃的,坐下来陪着他边吃边聊,直聊到后半夜,他睡着了,我给他盖好了被子,自己才去睡。

白天、晚上我都陪着他,就这样过了好些日子。我打心眼里喜欢他,也忘记了自己的烦恼。心想:“那些占卦的、算命的纯粹是胡说八道!凭安拉发誓,我是决不会伤害他的。”

我侍候着他,陪他吃喝,陪他聊天,一直过了三十九天。到了第四十天那天晚上,那个少年很高兴,就对我说:

“大哥!感谢安拉使我能够死里逃生。这都是托你的福,都是靠你带来的福分。我祈求安拉保佑你能平安回乡。不过,大哥!我想请你给我烧点水,我想洗个热水澡。”

我说:“我很愿意照办!”