巴格达脚夫、三个女郎和三个流浪汉03

我给他烧了很多热水,让他坐进澡盆里,帮他又洗又搓,尽心地服侍他。洗完又替他换了衣服,铺好床。那少年走过去,舒舒服服地躺下来,对我说:

“大哥!你去切个西瓜,拌上糖,拿来咱们吃好吗?”

我就走进贮藏室,挑了个好瓜,放在托盘里,端到他跟前,问他:“少爷!你有刀吗?”

他说:“喏!刀就在我头上的那个架子上。”

我急忙爬上去,拿起刀,握在手里,想转身下来。谁知脚底一滑,竟猛然跌倒在那个少年身上。也是命该如此,我手中那把锋利的刀竟一下子刺进了他的心脏,他当场就死了。

他一死,我就明白是自己杀害了他,不禁号啕大哭起来。我扇自己的耳光,又扯破自己的衣服,哭喊着:

“我们都属于安拉,并将回归到他那里。啊,穆斯林们!这个少年离那些占卦的、算命的告诉他的整四十天会遇到劫难只剩下一天、一宿了,可这样一个英俊少年竟丧生在我手中。这还不如让我死在他前头,不去切这个西瓜呢!这可真是无妄之灾,令人痛心呀!可是只有听由安拉安排了,又有什么法子呢?”

我认为是我杀害了那个少年,就沿阶梯爬出了那个地洞,又用土把它盖好。我两眼眺望着大海,就看见原先那只船又破浪向岛上驶来。我感到很不安,心想:“这会儿他们来到这里,发现那个孩子已被杀死,就会知道是我杀害了他。他们一定会要我偿命。”于是我爬到一棵很高的树上,躲在枝叶间观察动静。

我刚在树上躲好,就看见那些奴仆簇拥着那位老人——那个孩子的父亲走下船来。他们找到了那个地方,刨开土,掀开盖板,顺着阶梯走了下去。于是他们发现那个孩子洗过澡之后脸上很光洁,衣服也干干净净的,胸口却插着一把刀躺倒在那里。他们见状不禁号哭起来,一边打着自己的面颊,一边悲叹不已。那位老人则昏死过去好半天。那些奴仆都觉得那孩子一死,不啻要了老人的老命。

他们给那个孩子穿好殓衣,又在尸体上蒙上一块绸子,就把他往船上抬。那位老人也跟着他们爬出了地洞。他看着自己儿子的尸体,不禁又跌倒在地上,悲痛地抓着土直往头上扬,又打自己的面颊,又扯自己的胡须。他想起自己儿子的死,更加痛哭失声,竟又昏迷过去。有一个奴仆从地洞里出来时,拿出了一些丝绸,他们就地铺起来,然后把老人搬来,让他安静地躺在上面,奴仆们也都默无一言地坐在他跟前。我趴在他们头上的那棵树上,把这一切都看在眼里。那种悲哀、痛苦真使我感到五内俱焚。

老人一直昏迷到傍晚才苏醒过来。醒来之后,他望着儿子的尸体,思前想后,想着自己担心的事终于还是发生了,不禁又伤心欲绝地打自己的脸,捶自己的头,然后惨叫一声,竟气绝而亡。

奴仆们见状都哭喊着他们的主人,悲伤地抓起土往头上扬,一边失声恸哭,一边把他抬进船里,放在他儿子的尸体旁边,然后扬帆起航,渐渐远去,在我眼前消失了。

我从树上溜下来,又下到那个地下室,看着那位少年遗留的东西,想着他的遭遇,触景生情,不禁吟道:

触景生情,让我好生思念,

在他的故居,我不禁泪水涟涟。

我求拆散我们的安拉,

能开恩让他有朝一日生还。

然后我走出那个地洞。当时正是白天,我就在岛上转悠开来;到了晚上,我则又钻进那个地下室过夜。

我就这样过了一个月。我常常走到岛西边的海岸去观察,发现那里的海水一天天往下退,地面则一点点露出来。过了整整一个月的光景,那边的海水竟然退得差不多了。我喜出望外,相信这下可以得救了。我从那里涉水而过。海水很浅,我竟蹚了过去,登上了陆地。我发现那里是一片沙漠,内有一个个沙丘,骆驼踩上去,细沙可没过膝。我顿时精神十足,便穿过沙漠,之后,发现远处有火光,那火烧得很旺。我朝火光走去,希望能找到一条出路,不禁又吟诗道:

但愿世道会改弦更张,

让多变的岁月带来吉祥。

但愿能够否极泰来,

解决我的需求,实现我的愿望。

我走到火光跟前,发现那里有一座宫殿,宫门是黄铜做的,太阳光照在上面,明晃晃地耀眼,远远看去,就像火光一样。

见到这景致,我非常高兴,就对着宫门席地而坐。我刚坐下,就看见十个衣冠楚楚的小伙子簇拥着一位老人迎面走来。不过有趣的是那些小伙子全都瞎了左眼。他们那样子和他们凑巧全都是独眼龙让我不由得暗自惊奇。

他们见我坐在那里,便同我打招呼,又问我的来历。我就把自己的遭遇、碰到的倒霉事,一五一十地给他们讲述了一遍。他们听过之后都感到很惊奇。随后,他们把我领进了宫里。我看到宫室里沿着四周摆了十张床,每张**的被褥都是蓝色的。在那些床的中间还摆有一张小床,上面的铺盖也是蓝的。

我们进屋之后,每个青年都上了自己的床,那位老人走到中间那张小床跟前,对我说:

“年轻人!你就在这座宫里住下吧!可是关于我们的情况和我们为什么会瞎了一只眼这件事,你不要打听!”

然后,老人端出饮食,分给每个人一份,也给了我一份。此后,他们坐下来又详细地打听我的经历,我也不厌其烦地讲给他们听,直聊到下半夜。这时,小伙子们说:“老爷子!该给我们发报酬了。”

老人说:“那好吧!”

说罢,他起身走进宫中的一个套间。过了一会儿,他头上顶着十只盘子走了出来,每只盘子都蒙着一块蓝布。老人分给每个小伙子一只盘子,又点燃一些蜡烛,给每个盘子插上一支。然后他将那些盘子上的蒙布揭开,只见盘子里盛的都是些煤灰、煤粉、煤炱。那些青年便挽起袖子,一边放声大哭,一边用那些煤灰之类的东西往脸上涂抹,还一边撕扯着身上的衣服。他们自己打自己的耳光,并且捶胸顿足地哭喊着:

“我们原先一直待得好好的,我们干吗要那样好奇呀?!”

他们这样一直折腾到天快亮了,老人才起身为他们烧了热水,让他们洗脸、换衣服。

看到这一切,我呆住了,稀里糊涂地不知是怎么回事,可心里又总想解开这个谜题。我忘记了自身的遭遇,实在无法保持沉默,忍不住问他们道:

“咱们本来待得好好的,又累了一天,干吗还要搞这一套?感谢安拉,我看你们都是理智健全的人呀,干吗要搞出这些疯子才会做出的动作?凭你们最宝贵的东西起誓,我一定要向你们打听清楚,你们究竟是怎么回事?你们为什么会失去了一只眼?又为什么要把那些黑灰往脸上抹?”

他们的眼睛都瞅着我,对我说:“小伙子,你可不要依仗年轻就自以为是,犯糊涂!劝你还是别问了。”

第二天一早,我同他们一道起来。老人又给我们端来饭菜,吃过饭后,大家坐下来,又是天南海北地闲聊。到了晚上,老人又点燃了灯烛,给我们端来了吃的喝的。吃喝完毕之后,大家又坐下来,接着聊天。直聊到半夜时分,那伙年轻人又对老人说:“给我们把报酬拿来吧!都到睡觉的时候了。”

老人便起身,把那些盛着黑灰的盘子端进来。于是他们又像头天晚上那样折腾了一番。

就这样,我同他们待在一起有一个月的光景,每天晚上都看着他们用黑灰往脸上抹,然后再洗去,换上干净的衣服。

这事总让我百思不得其解,心里越来越犯嘀咕,竟到了茶饭不思的地步。于是我对他们说:

“弟兄们!你们若是再不能消除我的烦恼,把你们往脸上抹黑灰的道理告诉我,我就要离开你们了!”

他们忙说:“我们保守这个秘密对你更为有利呀!”

关于他们的事,我茶饭不思地一直感到迷惑不解,于是又对他们说:“你们一定要告诉我,这究竟是什么原因?”

他们就说:“这要说出来可能会给你带来麻烦,搞得你也同我们一样。”

我坚持说:

“你们一定要说出来!否则就让我离开你们回乡去,免得让我总是看到你们这种怪里怪气的样子。俗话说得好:‘眼不见,心不烦。’”

于是他们无可奈何地去找来一只公羊,宰了以后又剥了皮,对我说:

“拿着这把刀,钻进这张羊皮里,让我们把你缝在里面。会有一只叫大鹏的鸟飞来,把你抓起来飞向天空,再落到一座山上。那时,你就割破羊皮,钻出来。大鹏鸟见到你会吓跑,会把你丢在那里不管。你往前走上半天的路程,就会发现有座奇形怪状的宫殿。你走进去,就可以达到你的目的了。当年我们都进过这座宫殿,这也正是我们用灰抹脸和失去了一只眼睛的原因。要讲我们的事,那说起来话就长了。我们每个人失去左眼都有一番特殊的经历。”

听他们这么一说,我很高兴。他们就照说的那样打点起我来。

大鹏鸟把我抓起来,落到了那座山上。我从羊皮里钻出来,走了半天,走进了那座宫殿。我一看,宫中有四十个姑娘,个个长得像月亮一样美丽。她们看到了我,就异口同声地说:“欢迎!欢迎您!我们的朋友!”

然后,她们让我坐在一个高台上,端出饭菜,我便与她们一起吃喝起来。席间有五个姑娘起身,又铺了一张席子,摆上许多鲜花、水果、干果,还准备了美酒佳酿。我们便坐下来饮酒聊天。姑娘们还弹着琵琶,唱歌跳舞,觥筹交错,不亦乐乎,使我将世间的一切烦恼全都置于脑后。

到了新年元旦,她们对我说:

“当初我们不认识你该有多好!如果你只是听说有关我们的事,那对你倒更好。”

说着,她们竟哭了起来。我感到莫名其妙,便问她们:“究竟是怎么回事?”

她们说:

“我们都是来自各国的公主。我们聚集在这里已经好多年了。每逢新年元旦,我们都要离开这里四十天,然后再聚在一起,吃喝玩乐,待上一年,然后到第二年元旦再离开四十天……这是我们的规矩。我们担心的是当我们不在的时候,你会违背我们对你的吩咐。喏!我们把这座宫殿的钥匙全交给你。这宫里有四十座宝库。你可以打开三十九扇门,但千万不能打开第四十扇门,否则你就会见不到我们了。”

我就向她们保证:

“我决不打开第四十扇门!”

告别之后,她们就离开宫殿,远走高飞了,留下我独自一人待在宫里。

到了傍晚,我打开了第一座宝库,走进去一看,发现那里简直不啻人间天堂。那里有一个园圃,里面绿树成荫、硕果累累、群鸟鸣啭、流水潺潺。我漫步在树丛间,闻着花儿芬芳四溢,听着鸟儿似乎在为所向无敌的造物主唱着赞歌,鸟语花香,使我不禁心花怒放。我见到苹果半红半黄,又瞅着那些榅桲,闻着它们那赛过麝香、龙涎香的香气,想到诗人所说:

榅桲美名天下扬,

好吃堪称水果王。

味似美酒如麝香,

形如圆月色金黄。

还有满树的李子,好似一颗颗璀璨的红宝石,令人赏心悦目。欣赏完了之后,我走了出来,把库房门照原样关好。

第二天,我又打开了一座宝库,走了进去。发现那里有好大一片旷野,里面有高大的椰枣树,有川流不息的河水,四周开满了玫瑰花、素馨花、香薄荷、长寿花、水仙花、紫罗兰。微风吹过,处处飘香,令我心旷神怡。欣赏过后,我又把库房门照样关好。

此后,我打开了第三座宝库的门。只见里面有一个大厅,地上铺着彩色的大理石,门窗、家具、摆设都是用金银制成的,上面镶嵌着各种珠宝玉石。厅里挂着各种用檀香木和沉香木做的鸟笼子,笼子里有各种鸟儿,如夜莺、画眉、黑鹏、黄莺、金丝雀等,在欢唱着悦耳的歌曲,令我心花怒放,诸般烦恼都为之一扫而光。

我在那里睡了一觉之后,第二天早晨又打开了第四座宝库。我发现那里有一个很大的房间,里面有四十个敞着门的柜子。我走进去就看见柜子里是各种珍贵无比的珠宝玉石,什么珍珠、红宝石、黄玉、祖母绿……简直是数不胜数,看得我眼花缭乱、目瞪口呆,我暗自叹道:“这些东西我想即使在帝王们的宝库里也是没有的。”当时我真是喜不自胜,各种苦恼也早已烟消云散了,心想:我现在可是当代最富有的君主了,靠安拉的恩赐,这些财产都是我的了。

就这样,我在这些宝库之间转来转去,不知不觉已过了三十九天,而在这期间,除了公主们禁止我打开的那座宝库之外,其他所有的宝库我都打开过了。可我心里总惦记着那第四十座宝库,不能忘怀。我是鬼迷心窍了,总想打开它。

离约定的日子只剩一天了,我实在忍耐不住了,就走到那座宝库跟前,打开门,走了进去。一进去,我就闻到了一股从未闻过的香味。异香扑鼻,浓郁得竟将我熏昏了过去,约有一个钟头我才醒过来。我鼓起勇气,振奋精神继续往里走去。只见遍地是番红花,里面还有一盏盏金制的油灯,照得四周一片灿烂辉煌。还有两个大香炉,炉里焚着麝香、龙涎香、沉香……香烟缕缕,香气四溢,馥郁醉人。

我走到一扇门前,自忖道:“这门里边有什么呢?我一定得进去看个究竟。”于是我推门而入,一匹鞍辔齐备、被拴在柱上的骏马出现在眼前。我解开缰绳,骑上它,骏马驮着我飞向空中,飞了一程后在一个房顶上落下。这时,它猛地高高抬起前蹄把我从它背上掀到房顶上,接着又用它的尾巴使劲抽打我,直到将我的左眼抽瞎才溜之大吉。我忍着疼痛从房顶上下来,看到十个独眼青年。他们一见我便开口道:

“我们不欢迎你。”

“那让我在你们这儿坐一下总可以吧?”

“不行,你决不能坐在我们这儿!”

我满腹悲伤地离开他们,仅存的一只眼睛流着泪水。幸亏苍天有眼,让我历尽艰辛之后平安地来到巴格达。我刮去下巴上的胡须,流浪街头,后来便遇上这两位与我同病相怜的兄弟。这便是我自找苦吃变成独眼的经历。

“摸摸你的脑袋走吧。”女主人听他讲完后说道。

“让我听了这几个人的故事再走吧。”第三个流浪汉请求说。

女主人转过身看着哈里发、佐法尔和马斯鲁尔,说:“现在轮到你们给我讲自己的来历了。”

佐法尔倾身向前,把进门时在管门女郎面前编造的故事重复了一遍。女主人听后说:“算了,我把生杀大权交给你们自己,你们互免死罪吧。”

众人谢过她走出门,来到一条胡同。哈里发问三个流浪汉:“你们要到哪里去呢?”

“我们自己也不知道。”

“来吧,到我们那儿去过一夜。”哈里发又转头对佐法尔说,“你带他们去休息,明天再带来见我,看看会有什么事情。”

“是。”宰相佐法尔依命行事。

哈里发回到宫里就寝,他辗转反侧,彻夜未眠。第二天一早,他上朝坐在自己的王座上,文臣武将早已恭立两旁。他看了一眼佐法尔,说道:

“去把那三个姑娘和两条狗还有三个流浪汉给我带来。”

片刻之后,佐法尔将他们带到宫中,进宫前他让姑娘们戴上了面纱,并对她们说:

“不用怕,由于你们昨夜对并不相识的我们所做的善事,我们已宽恕了你们。现在就让我来引见一下,这位便是阿巴斯王朝第五代哈里发哈伦·拉希德陛下。在他面前你们要实话实说。”

三位姑娘听佐法尔口中说出哈里发的大名,面面相觑。女主人上前道:

“信民的领袖啊,我要说的如果用针刻在醒目的地方,后人定会引以为戒。”

那女主人走到哈里发面前,开始叙说自己离奇的身世。

第一个女郎的故事

这两条黑狗是我同父异母的姐姐。父亲死后留下五千第纳尔的遗产。她俩比我年龄大,所以没过多久便都嫁人成了家。我们一起住了一段时间,两个姐夫说是要外出经商,便让各自的妻子拿出一千第纳尔给他们当本钱。然后两对夫妻留下我一个人到外边做生意去了。他们这一去便是四年,两个姐夫本儿也赔光了,钱也花完了,把他们的妻子抛弃在举目无亲的异国他乡,自己溜之大吉。两个姐姐沿途乞讨,好不容易回到家乡。我见到像叫花子似的姐姐愣了半天才认出来。

“你们这是怎么搞的呀?”我问。

“别提了,妹妹。”她俩一齐回答,“现在说什么也没用了,都怪我们自己命不好。”

我把她们带到浴室洗了澡,换上干净衣服,然后对她俩说:

“两位姐姐,你们比我年龄大,我一直把你们像父母一样看待。我和你们一同分得的那份遗产,安拉使它有增无减,多少得些利润,今后你们的吃穿就靠这些钱财吧。我眼下境况不错,我们姐妹一场,大家有福同享。”

从此我精心照料她们,待她们好得不能再好了。她们在我这儿住了整一年,由于我不断地给她们钱,她们也有了些积蓄,于是又起了结婚的念头。她们对我说:

“我们最好还是结婚吧,一个人的日子真是不好过啊!”

“我说姐姐,结婚对你们来说有什么好处呢?这年头好男人太少了,上次的苦头你们还没吃够啊!”

她俩不听我的忠告,执意再嫁。我拿出自己的钱为她们每人置办了一份嫁妆,她们又跟着各自的新丈夫走了。过不多久,她们的丈夫把她们玩弄够了,将家中值钱的东西席卷一空,丢下她们远走高飞了。两个姐姐衣不蔽体地惨兮兮地又回到我住的地方,请我原谅,不要怪罪她们,并说:

“你虽说年纪比我们小,但看事情比我们看得清楚。今生今世我们再也不要嫁人了。”

我上前吻了她们,安慰道:

“欢迎你们回来,在这个世界上你俩就是我最亲近的人了。”说完我热情地款待她们,拿出衣物将她们安顿下来。

就这样我们姊妹三人又在一起生活了一年整。这时,我想到巴士拉去做生意,于是准备了一条大船,装上货物和我需要的东西。然后问两位姐姐是愿意留在家中还是愿意与我同行,她们都表示愿意和我一起出门,说是离开我她们过着也没什么意思。我便带上两位姐姐一同出发了。临行前,我把钱分成两份,一半带在身上,一半藏在家里,并对她俩说,万一船出了事,只要大家能活着回来,这钱就可派上用场。

我们在海上航行了几天几夜之后,船偏离了航线,连船长也搞不清该往哪里走,我们一时更是分不清东西南北,只知道这儿不是我们想去的那个海域。我们只得顺风而行,又走了十天,远处一座城市隐隐约约地出现在我们眼前。

“这城市叫什么名字?”等船快靠岸,我问船长。

“说实话,我不知道。我从未见到过它,这辈子也从未在这一带海域航行过。不过,既来之,则安之,我看你们除了上岸进城也没别的选择。你们把货物运到城里,有人买,出个价就脱手算了。”

船长说完,先上了岸。少顷,他又风风火火地跑回来,说:

“你们快进城去看看吧,安拉的创造会让你们大吃一惊。不过你们可要当心别惹怒他,免得落个同样的下场。”

我们进了城,惊讶地发现城里所有的人都被变成了黑石。我们来到市场,惊喜地发现全部商品货物连同金子银子都原封不动地摆放在那里。大家分散于大街小巷,忙着拿取金银布帛等物,谁也不甘落后。

我没有跟他们一起去,而是独自登上王宫所在的一座结构坚固、造型完美的城堡。我进入宫中,发现里边珠光宝气,琳琅满目,所有器皿非金即银。国王端坐在宝座上,大臣侍从肃立两旁,他们身上的华丽朝服令我眼花缭乱。待我走近国王,才看清他的王座遍镶美玉宝珠,每一颗珠子都如同星星一般闪闪发光,而他身穿的王袍上有用金丝银线织绣出的绚丽浮花图案;国王周围站立着五十名威武的禁卫军士,各色绸缎缝制的戎装让我目不暇接,而他们手中寒光四射的利剑又不禁叫我倒吸一口凉气。目睹这一切,我的心沉浸在惊奇与感叹之中。我继续前行,步入后宫,发现墙壁上挂着丝纱帷幔。王后的霓裳色彩斑斓,上面缀着仍感湿润的新鲜珍珠;头上的冠冕嵌满五光十色的金玉珠翠,脖颈间项圈项链排排串串,所穿戴之物无不是稀世珍品,显示出主人尊贵的身份。王后的衣装首饰都保持原样,只是她本人被变作一块黑石。我又向前走,瞥见一道门,进了门,脚下是七级台阶,拾级而上,眼前豁然开朗:一间大理石墁地、上铺金丝地毯的宽敞而明净的卧室。正中一张雪花大理石床榻镶嵌着不计其数的明珠玮宝。**铺垫的各种绫罗绸缎五颜六色,不禁让人看朱成碧。一道耀眼的光射来,近前看过,原来是一颗鸵鸟蛋般硕大的宝石摆放在一个精巧的底座上,像蜡烛的火苗似的金光闪闪。我正暗暗惊叹,忽然瞧见几支尚未燃尽的蜡烛,心想:“这一定是有人在此燃用的。”受着好奇心的驱使,我又转到其他地方查看,这儿翻翻那儿弄弄,一门心思要找到点蜡烛的人,全然忘却了时间。不知不觉中天色已经黑了下来,我想循原路出去,却怎么也找不到来时的路径,转来转去又回到燃着蜡烛的地方。我背诵了几段《古兰经》后,半躺半坐地靠在**,盖上被子。我想睡上一觉,可心中的焦虑让我难以入眠。

午夜时分,我的耳畔忽然传来清清越越的诵读《古兰经》的声音。我睁眼一看,发现一个密室的门敞开着,于是下床踱了进去。看得出这里是礼拜诵经的地方,几个枝形灯架挂在屋顶,灯照得屋里亮堂堂的;一块地毯铺在当中,上面端坐一位相貌出众的青年男子。我心里纳闷:“全城的人都已化作黑石,怎么唯独他安然无恙呢?”我上前几步,向他致礼问候,他抬头看了我一眼并回了礼。

“我以你诵读的安拉之书《古兰经》的名义,请你回答我提出的问题。”我对他说。

“好的。”他莞尔一笑,“不过你要先告诉我你来这里的原因,我才回答你。”

我给他讲了自己的经历,他很惊奇。我又问他关于这座城市的情况,他说了声“你先别着急”,然后稳稳当当地合上经书,小心翼翼地装入一只缎袋里,接着招呼我坐到他身旁。我这才看清,温文尔雅、蔼然可亲的他长得像一轮满月似的动人:五官清秀,身材纤细,鹅蛋形的脸配着粉里透红的两颊。仿佛下面这首诗所形容的人恰恰就是他:

星星睁眼观望着浩瀚夜空,

翩翩少年轻盈地步入苍穹。

土星为他捧出墨黑的额发,

摩羯宿颐畔将痣拱手相送。

火星向腮红献上一份厚礼,

射者宫挽眉放箭丢下弯弓。

水星馈赠大脑上等的睿智,

小熊座令中伤者不敢妄动。

月亮在他面前欲亲吻地球,

星相家对我所见懵然不懂。

我含情脉脉地望了他一眼,这一眼牵动我心中千种情怀,将我内心深处蕴蓄的爱火一下点燃。我说:“请你回答我的问题吧,我的主人。”他说了声“遵命”,便给我讲述这座城市的经历。

这座城市是属于我父亲的,他的臣民都在这里生活。你看到坐在王座上被变成黑石的国王就是他,那王后是我母亲。他们全都是拜火教徒,以火、光、影、热和运行的天体发誓赌咒。我父亲多年膝下无子,到晚年才有了我,老蚌生珠,自是疼爱有加。在他悉心养育下,我渐渐长大。当时宫里有位上了年纪的老婆婆,她是穆斯林,笃信安拉及其使者穆罕默德,但这种信仰她只能深藏心底不敢外露,表面上还得同其他人一样。父亲看她忠厚老实,恪守操行,特别信任她,对她格外好,而且越来越好,还以为她和自己信奉的是同一宗教呢。等我又长大些,父亲把我交给她,并对她说:“我把儿子交给你了,你要教他咱们拜火教的知识,好好教育他、伺候他。”

老婆婆将我带走,给我讲授伊斯兰教的教义,教我背诵《古兰经》。等到我把这些都掌握了,她嘱咐我说:

“孩子,你千万别让你父亲知道这件事,不然他会杀死你。”

她说过这话没几天就过世了。我牢记她的叮嘱,从来没对父亲吐露这个秘密。

城市里的人迷信邪教,一意孤行,在歧途上越走越远。正当他们为所欲为的时节,忽一日天空中传来呼唤声,那声音犹如霹雳,远近的人无不听得真真切切:“城里的人,放弃对火的崇拜吧,你们应当崇拜强大的上天!”他们听了之后,一个个吓得心惊胆战,慌慌张张地聚集在国王,也就是我父亲的周围,对他说这声音简直太可怕了,把他们吓了个半死。父亲叫他们不要害怕这个声音,不要惊慌失措,更不要背叛自己的宗教。父亲的话给他们吃了定心丸,于是他们更加肆无忌惮地鼓吹传播拜火教。次年的同一时刻,他们又听到那高亢的呼唤声,第三年仍然如此。就这样,三年里他们每年听到一次正教的召唤,但他们执迷不悟,变本加厉,狂热到了极点,终于惹怒上天。一日天刚蒙蒙亮,上天的惩罚便降临到他们头上:全城男女老少、牛马驼羊统统被变作黑色石头,一动不能动。你也许已经看到了,这座城中除我之外,凡是生灵全部在劫难逃。自从发生这件事情,我终日一人在此礼拜,斋戒,诵经。我无人相伴,度日如年,孤独已让我感到绝望。

我听过他的一番叙述后,怜悯之情形于辞色,殷切地问:“你是否愿意和我一同回巴格达去?那里可是学者贤士云集之地啊,你可以跟他们继续学习,增长知识。我甘愿做你的奴婢侍奉左右,尽管我也是一族之长,是在下人奴仆面前说一不二的主人。我有一条满载货物的船,是天意驱使我们来到这座城市,让我们彼此了解了这么多的事情。你我不期而遇,也算前生有缘啊。”说着,我又再三劝他与我同行,直到他给了我令我满意的答复。

那女主人在哈里发面前讲到她如何力劝邂逅的王子与她同赴巴格达,终于将其说服。然后她接着叙说自己以后的经历。

他终于同意了我的建议,我欣慰地吐了一口气,顿时困意袭来,便迷迷糊糊地伏在他脚下睡着了。清早醒来,我心中那种甜蜜的感觉连自己都不能相信。我们起身走进宫中的仓房,拿了些昂贵而又轻巧的物品,出了城堡来到城里,与船长和奴仆正好打了个照面。他们正焦急地到处寻找我,见我平安归来,莫不欣喜。他们问我到哪儿去了,我便讲了自己的所见所闻,包括年轻人的故事和这城里的人变成黑石的原因,众人听后皆大为惊奇。

我的两个姐姐见我带回这样一位英俊青年,心里酸酸的不是滋味,继而由妒生恨,暗中盘算如何加害于我。我们上了船,此时我欢愉欣慰的心情简直无法形容,当然最令我开心的是因为有他与我相依相伴。我们住在船上等待风的到来,不日,适合我们的风总算来了。众人赶忙扬帆起锚,兴奋地踏上归程。两个姐姐和我们坐在一起东拉西扯,她们问我:

“妹妹,你准备和这位美男子怎么样呢?”

“我想让他做我的夫君呀!”我掩饰不住内心的激动,情意绵绵地望着心上人,走近他说,“我的主人,我想告诉你一件事,你可千万不要违背我的意思。”

“遵命就是了。”他回答。

“姐姐,”我的目光转向她俩,“今生今世我只要有他与我相依为命,就心满意足了,所有这些钱财现在都归你们二人了。”

“天啊,你真是太好了!”她俩嘴上这样说,骨子里却是贼心不死。

我们的船一帆风顺,不久便驶出恐怖之海进入平安的海域。继续航行数日,巴士拉城已遥遥在望,乃至它建筑物的轮廓都依稀可见。谁料就在这一天晚上,两个姐姐趁我们熟睡之际,竟丧心病狂,将我和王子从**抬起双双抛入海中。可怜我的心上人不习水性,转眼就被大海吞没再也见不着了。而我则靠安拉搭救,抓到水中漂来的一块木头幸免于难。我伏在木头上,听凭风吹浪打,直到被推到一个伸入海中的半岛的岸边。

我上了岸,在黑暗中摸索着走到天明,这时我发现了一条像是人走过的路,它一直通向陆地。太阳高高升起,我把湿漉漉的衣服脱了在阳光下晒干,而后沿着小路朝前走,走了一程便接近了城市所在的陆地。我正暗暗庆幸,突然看见一条累得舌头耷拉在嘴边的大蟒向我爬来,再一看,它后面紧跟着一条毒蛇,瞧它虎视眈眈的样子恨不得一口将大蟒咬死。我看大蟒怪可怜的,便蹲下身捡了块石头朝毒蛇掷去,石头正中蛇的头部,它当场毙命。大蟒忽地生出两只翅膀,展翅向空中飞去。我立时惊呆了。过后我感到十分疲倦,索性就地一躺睡了过去。一觉醒来,我发现一位少女正在为我按摩腿和脚,我有些不好意思,忙坐起问道:“你是谁?怎么会在这儿?”

“哟,你这么快就把我忘啦。你刚刚为我做了件好事,杀掉了我的敌人,我就是你救的那条大蟒啊!我是个精灵,那毒蛇是我的死对头,千方百计要置我于死地,正是你救了我,使我免遭它的毒手。我得救之后,乘风飞到你的两个姐姐将你抛下海的那只船上,把船上装的所有东西都运到你的家里,然后把船烧了,你那心狠手辣的姐姐也被我用魔法变成两条黑狗。你和她们之间发生的一切我都了如指掌。可惜王子已葬身海底,我实在无能为力了。”

听她这么一说,我才发现两个被变成黑狗的姐姐躲在她的身后。少女带着我还有两条狗腾云驾雾,飞到我家房顶落下。我看到船上的钱财货物果然都置放家中,一样也不少。少女对我说:“以所罗门戒指的刻文起誓,你若不每天各抽她俩三百鞭,我马上就会赶来把你变成和她俩一样的狗。”见我连声应允,她才去了。

信民的领袖啊,虽然我心有不忍,但我仍坚持照那精灵的吩咐行事,每天把两条黑狗拉出来鞭笞一顿。

哈里发听完女主人的故事很是惊异,又问管门女郎:“你身上伤痕累累是怎么回事呢?”

“信民的领袖啊,您听我慢慢讲来。”管门女郎开始向哈里发诉说自己的身世。

第二个女郎的故事

我父亲去世时留下很多钱。他死后没多久,我便嫁给一个当时最令我感到幸福的男人。不幸的是,我与他共同生活仅一年,他就亡故了。我从丈夫那里继承了八万第纳尔的遗产,过着养尊处优的生活。一日,我正在家中闲坐,冷不丁一个丑八怪似的老太婆闯进来。只见她:蓬头垢面牙不全,眉秃眼斜脖不正,外带鼻涕流不停。真像诗人所说:

有个年老丧门妇,

魔鬼见了叫师傅。

未见口中吐半言,

教会招摇撞骗术。

擅耍花招手段强,

千匹倔骡也驯服。

若是尥蹶想撒野,

一根蛛丝全缚住。

老太婆进来向我问了好,说道:

“尊敬的主人,老妇有一女儿,幼年丧父,非常可怜。今天是她大喜之日,我想劳您大驾参加小女在今夜举行的婚礼。您若去了,将使我们家蓬荜生辉;您若不去,我女儿定会垂头丧气,只有安拉可怜她了。”说着,她抽抽搭搭地哭起来,并俯下身吻我的脚,再三求我。

“那好吧,我去。”看她一把鼻涕一把泪的样子,我动了怜悯之心,答应了她的要求。

“太好了!”她喜形于色,“您先准备一下,到晚饭时我来接您。”说完她吻了我的手便乐颠颠地走了。

我取出好看的衣服,梳妆打扮一番。老太婆按时来接我,欢悦地对我说:

“走吧,女主人。全城有头有脸的女宾都已到了,我告诉她们您要去,她们都兴高采烈地等着您光临呢。”

我穿戴整齐,带上几个婢女去出席婚礼。我们走了一会儿,来到一条小巷,这里微风习习,香气扑鼻。我们穿过一道建筑精美、大理石造的拱形大门,眼前出现一座从地面伸向云端的高大宫殿。我们停步宫门下,老太婆上前敲开了门,一进门先是走过一条铺着地毯的回廊,廊中灯火通明,三步一盏枝形灯,五步一个蜡烛台,两侧还悬挂着各式各样的珍宝,摆放着千奇百怪的金属制品。出廊步入一间大厅,其壮观与辉煌简直无与伦比。正中放着一张镶珠嵌玉的雪花大理石床,**挂一顶罗帐。只见一位有闭月羞花之貌的妙龄女子从帐中闪出,她对我说:“欢迎你,我的姐姐。你的光临对我来说是无上的荣幸和莫大的慰藉。”她接着吟道:

倘若屋宇知道这位嘉宾临门,

会在她经过的地面不住亲吻。

欣喜若狂的氛围催促它宣布:

吟罢,她拉着我的手和她一起坐下,说:“姐姐,我有一位哥哥,是个品貌都在我之上的好小伙。自从他在一些喜庆场合一睹你的芳容之后,便深深地爱上了你,朝思暮想,神魂颠倒。他给这老太婆钱,让她设法把你叫来,她编了我要结婚的瞎话把你骗了来,好让他见到你。哥哥对你心仪已久,准备根据伊斯兰教义的规定明媒正娶,与你结为合法夫妻。不知你意下如何?”

听了她这番话,我心里略有不快,可想到眼下自己只身深入这似海侯门之内,不答应也不好办,遂回说“悉听尊便吧”。姑娘见我应了,顿时喜上眉梢,高兴得直拍巴掌,忙跑过去打开一扇门。只见一位像月亮般俊秀的青年男子从门内走出,他的美貌恰如诗中所说:

一表人才出自安拉之手,

出众的美貌他得天独厚。

他将世间之俏全部囊括,

宇宙见了爱得一发难收。

英俊在他颊面写下证词:

玉郎丛中唯此一枝独秀。

我一见钟情,心有所属的感觉油然而生。他过来坐在我身旁,娓娓而谈。这时,一位法官带着四个证人走进来,他们向我们致意并坐下写好我和他的婚书。他们走后,年轻人深情地注视着我,说:

“有道是天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。你我今夜可谓四者俱全啦!”停了一下,他又道:“爱妻,趁此良宵,我想向你提出一个条件。”

“什么条件,我的郎君?”

“你要对我发个誓。”说着他拿出一本《古兰经》,“你以它起誓,只爱我一个,永不起二心。”

我照他说的发了誓,他高兴得像孩子似的,把我紧紧搂在怀里。我如醉如痴,整个心都被他的爱融化了。下人摆好丰盛的宴席,我俩把盏交杯,开怀畅饮,尽兴方休。当他抱起我向床边走去时,外面早已是夜阑人静。我们相拥而眠,直到天明。接下来的日子里,我俩如胶似漆,完全沉浸在幸福与甜蜜之中。俗话说欢时易过,一个月的时间转眼即逝。

一日,我对他说想去市场转转买点衣料,他答应后,我便穿戴好,带上那个老太婆出了门。我们来到市场,进了一家布店。老太婆与这家店的年轻掌柜相识,对我说:

“别看这小伙子年纪轻轻,可会做生意了,他父亲去世后给他留下好多钱呢。”说完她转向小伙子,“掌柜的,去把你这里最好的料子拿来给我家女主人看看。”

他应声而去。老太婆继续喋喋不休地称赞他,我有点不耐烦,说道:“我们是来买东西的,买完就回家,用不着你老在这儿夸他。”

年轻人把货拿出来,我挑好后付钱给他,他却分文不取,还说这是他的一点小意思,请我笑纳。我听了心里老大的不高兴,对老太婆说:“他要不收钱,我们把布退给他就走。”

老太婆听了冲他说道:“该死的,你以为亲一下就占什么便宜啦?”她转身对我说,“孩子,其实让他亲一下也没什么了不起。他亲你一下,你把布料拿走,你也没吃亏呀。”

“你又不是不知道,我是有夫之妇,而且还发过誓呢。”

“没关系的,你收起这些钱,什么都别说,让他亲一下算了。”

老太婆说完,又是一番好言相劝。我抵不住她软磨硬泡,一时被她的花言巧语迷住心窍,竟然同意了。我用衣袍遮住旁人的视线,闭上眼睛,年轻人连忙奔过来吻我。他的嘴刚刚碰到我的腮颊便狠狠地咬了一口,生生咬出了一块伤痕,我顿时晕了过去。老太婆赶紧将我揽在怀里。等我醒来,我发现店铺早已关门上锁,老太婆在店门外抱着我显出伤心的样子,说:“真是造孽呀,孩子。起来吧,咱们回家去。到了家里,你得装成生病的样子,我会给你拿药来治伤,很快就会好的。”我又躺了一会儿,然后起身往家里走去,心里乱得像一团麻,又是羞愤又是害怕。

回到家中,我佯作身体不适,躲进屋里。丈夫进屋关心地问道:“你这是怎么了,出了趟门?”

“没什么,我挺好的。”

“不对,”他仔细看了看我,“你腮上的伤是怎么搞的,这儿可是最细皮嫩肉的地方。”

“今天上午你同意后,我就上街去买衣料,街上人来人往十分拥挤,一个樵夫牵着一匹骆驼撞过来,我躲闪不及,被驼背上驮的柴枝刮到了面纱,结果像你现在看到的把脸也弄破了。城里的道路太狭窄了。”我假装抱怨说。

“我明日就去哈里发那儿告状,他会把全城的樵夫统统绞死。”

“请你不要这样,其实这也怨不得别人,我伤得这么厉害是因为我骑的驴惊了,把我摔在地上碰到一根木棍戳伤了脸。”

“那我明天去找宰相佐法尔,告诉他这件事,让他把城里的驴夫斩尽杀绝。”

“凭安拉起誓,你千万不可鲁莽行事。我受伤也是命中注定的,难道你要为此滥杀无辜吗?”

“我非这样做不可!”他吼道。

我极力劝阻,他非但不听,反而起了疑心,任我百般解释也无济于事。最后他暴跳如雷,大喊一声,一道暗门应声而开,里面冲出七个黑奴,将我从**抬起扔到屋中间的地上。接着他命其中一个坐在我头上,按住我的肩膀,另一个坐在膝盖上,压住双脚,第三个提剑走到我身边,问道:

“主人,是不是让我将她一刀两断,一半扔进底格里斯河,另一半扔进幼发拉底河去喂鱼?”

如果有谁分享我的心上人,

灵魂会出面禁阻我的痴情:

切莫要一意孤行引火烧身。

我幡然醒悟将腑中言坦陈:

与对手共栖爱巢毫无裨益,

纵使死亡的幽灵那样可恨。

吟罢,他对站在我身边的黑奴说:“准备好,萨德!”后者闻言立即抽出宝剑。他又对我说:“说穆斯林临死前的证词吧,有什么希望和遗嘱趁你还活着快快讲来。”我抬头看看四周,怎么也无法相信须臾之间自己便从女主人变成了死到临头的贱人。我泪如泉涌,伤心地吟诵出下面的诗句:

你让我的心为爱跃起,

而自己却安然于座椅;

你让我的眼为爱苦熬,

而自己却陶然于梦里。

你居住在我心目之间,

寸衷牵挂泪水难自抑。

你信誓旦旦忠诚不渝,

拥有我后又无情背弃。

你漠视我的哀痛悲苦,

就不怕我遭灾祸侵袭?

求你在我墓碑上写下:

这里埋葬着爱的奴隶。

但愿同病者痴人茔前,

怜悯中深悟爱的真谛。

我吟过诗后伤心至极,失声恸哭,而我丈夫听了这诗又见我号啕不休,犹如火上浇油,气哼哼地吟出下面两句诗:

抛弃你不是由于对爱人厌倦,

只因你犯下的罪过令人心寒。

假如看到甜蜜的爱有人分享,

我忠诚的心田岂容他人共占。

听了他的诗后,我仍然哭天抹泪地向他求饶,他始终置之不理。正在这时,那老太婆走了进来,扑通一声跪在年轻人脚下,不住地吻着他的脚,说道:

“我的孩子,看在我把你带大的分上饶了这个女人吧!她并没有犯杀头之罪啊。你还年轻,我担心她死后冤魂不散,会找你算账的。”说完她老泪纵横,再三地为我求情。年轻人终于松了口,说:

“我可以免她一死,但必须给她留下点她后半辈子永远无法消除的痕迹。”

他命黑奴扯下我的衣服,自己取来一根榅桲树棍,狠命抽打我的背和两肋。我被打得死去活来,觉得自己肯定活不成了,不一会儿我就疼得失去了知觉。入夜,他又令黑奴抬起我,由老太婆带路,找到我原先住的地方,把我扔在院子里。

我只有自己照料自己,弄些药来疗伤,足足养了四个月才痊愈,然而正如你们见过的,条条伤痕留在我身上再也去不掉了。事后,我又去过让我像做了一场梦的地方,我发现那里已成一片废墟,整条巷子被破砖烂瓦堵得难以通行,那宅院所在也只剩下几堆土。我也不明白这到底是怎么回事。后来我就投奔我这位同父异母的姐姐,在她那儿看见这两条黑狗。我把自己的经历一五一十地讲给她听,她听后安慰我说,这年头谁没个七灾八难的呀,现在既已平安无事还得感谢安拉啊。之后,她把自己和她两个姐姐之间发生的故事从头到尾给我讲了一遍,我听后也是感慨一番。自此我们相依为命,绝口不提婚嫁之事。再后来,这位姑娘也和我们一起生活,她负责采购,每天都到市场买来我们所需的日常用品。于是就引出了脚夫以及流浪汉和装扮成商人的你们,我们原来平静的生活也就突然起了变化。今天一大早,我们什么都没来得及做,便被带来见你们。这就是我讲的故事。

哈里发命人将这个故事记录下来存入他的书库后,问第一个姑娘,也就是女主人:“关于给你两个姐姐施魔法的那位仙女,你有什么消息没有?”

“信民的领袖,她当时给了我一缕她的头发,说是如果我想叫她来的话,只要我燃烧其中几根,哪怕她远在卡夫山后也会即刻出现在我眼前。”

“把头发拿给我。”哈里发说道。

姑娘将头发交给他,他接过来后用火点燃。众人刚一闻到烧头发的焦煳味,就觉整个宫殿猛烈地摇晃起来,随着震耳欲聋的轰隆一声巨响,那位仙女已站在大家面前。她是穆斯林,于是用伊斯兰教的习惯用语与哈里发互致问候。然后她对他说:

“你知道这位姑娘对我有救命之恩,她打死了我的敌人,使我幸免于难,我对她两个姐姐陷害她的事一清二楚,所以就替她讨回公道,以此作为对她的报答。起初我想杀掉这两个歹毒的女人,可又担心她做妹妹的难以接受,所以就把她俩变成了黑狗。如果你希望宽恕她俩,我将看在你和这姑娘的面上让其恢复人形,因为我是穆斯林。”

“那你就饶恕了她俩吧。”哈里发说,“然后我们再对受伤姑娘的事作出判断,假如她说的属实,那么我将把欺侮她的人找出来并为她报仇。”

“信民的领袖啊,我知道这个人是谁,他是你最亲近的人。”仙女说完,拿来一碗水,念过咒语后将水洒在两条狗的脸上,并说道:“你们恢复过去的人形吧。”话音未落,两条狗立时还原成两个女人。接着她又对哈里发说:“当初抽打那位姑娘的人正是你信赖的太子殿下。他听说她风姿如玉,便设下一计,同其结为伉俪。后来的故事想必你已知道了。”

哈里发听到虐待管门女郎的人是自己儿子,心中又惊又气,说:“赞美安拉,用我的手解救了这两条狗。现在就让我把这件公案也做个了结吧。”话毕,他把爱子召来,问他这件事的来龙去脉,后者如实回答,与前边所说丝毫不差。于是哈里发传来法官和证人,令女主人和两个曾被变成狗的胞姐嫁给三个自称曾为王子的流浪汉为妻,封他们三人为自己的侍臣,留在巴格达的王宫里居住,并赐予一切所需之物;又令太子与曾遭他毒打的管门女郎重修旧好、再续前缘,并赏她大笔钱财,叫她建一座最好的宅院。而哈里发本人则娶采购女郎为妻,当夜便洞房花烛,春宵共度。次日清晨,他令人腾出一处宫室专门供她临时居住,并派众多奴婢左右服侍,还定期拨给厚俸供其花销,待她的宫室建好后再行乔迁。自此,三位巴格达姑娘各有所属,过着幸福美满的生活。