四、本书研究目标

语气词是一个特殊的词类,说它特殊,主要基于它的语法作用和词义。语气词的词义极其虚灵,作用于受众主要是在语用层面,也就是说它表达的主要是语言的主观性。因而在句法结构上,有无语气词句子的真值语义大致相等,但是在语用上,有无语气词却大不一样,因为语气词的使用会直接影响到语句的效力(force)和交际功能。那么语气词是怎样产生、形成的?它怎样表达语言的主观性呢?这是本书要探讨的第一个问题。

汉语语气词从上古至今经历了巨大的发展变化,这种变化最明显的表现就是上古、中古汉语中的语气词在现代汉语中一个都没有保留下来;另一个大变化就是语气义的变化,一些语气词虽然延续了很长时间,但是在不同时期的使用范围、语气功能、意义都有所发展变化。那么语气词的发展变化有何特点?受什么规律、机制的制约?在多大程度上体现了语言的个性与共性?这是本书要讨论的第二个大问题。

另外,语气词构成一个语气系统,各个时期的语气词系统怎样?单个语气词的发展变化有没有影响到语气词系统的变化?比如一个词本来表达A语气,随着语言运用及时间的发展,慢慢产生B语气了,那么语气词系统有什么样的变化吗?A语气有没有其他词替代,表达B语气的词又有什么变化等?换句话说,各个时期的语气词系统怎样?这是本书要讨论的第三个问题。

以上三个问题又可以细化为很多小问题,也可以概括为一个大问题:语气词的衍生与发展演变。本书的标题是“先秦至唐五代语气词的衍生与演变”,那么对这一时段的语气词系统及部分单个语气词的产生、形成及发展演变的描写与解释也就是本书的任务和目标。

[1] 段玉裁:《〈说文解字〉注》,北京,中华书局,1988,第227页。

[2] 段玉裁:《〈说文解字〉注》,北京,中华书局,1988,第204页。

[3] 段玉裁:《〈说文解字〉注》,北京,中华书局,1988,第57页。

[4] 段玉裁:《〈说文解字〉注》,北京,中华书局,1988,第204页。

[5] 马建忠:《马氏文通》,北京,商务印书馆,1998,第323页。

[6] (元)卢以纬:《助语辞》,王克仲集注,北京,中华书局,1988,第1页。

[7] (元)卢以纬:《助语辞》,王克仲集注,北京,中华书局,1988,第153页。

[8] (元)卢以纬:《助语辞》,王克仲集注,北京,中华书局,1988,第2页。

[9] (元)卢以纬:《助语辞》,王克仲集注,北京,中华书局,1988,第16页.

[10] (清)袁仁林:《虚字说》,解惠全注,北京,中华书局,1989,第11页。

[11] (清)袁仁林:《虚字说》,解惠全注,北京,中华书局,1989,第128页。

[12] (清)袁仁林:《虚字说》,解惠全注,北京,中华书局,1989,第133页。

[13] (清)袁仁林:《虚字说》,解惠全注,北京,中华书局,1989,第11页。

[14] (清)袁仁林:《虚字说》,解惠全注,北京,中华书局,1989,第68页。

[15] (清)袁仁林:《虚字说》,解惠全注,北京,中华书局,1989,第128页。

[16] (清)王引之:《经传释词》,南京,江苏古籍出版社,2000,第41页。

[17] (清)王引之:《经传释词》,南京,江苏古籍出版社,2000,第41~42页。

[18] 马建忠:《马氏文通》,北京,商务印书馆,1998,第323页。

[19] 马建忠:《马氏文通》,北京,商务印书馆,1998,第323页。

[20] 马建忠:《马氏文通》,北京,商务印书馆,1998,第330页。

[21] 马建忠:《马氏文通》,北京,商务印书馆,1998,第336页。

[22] 宋绍年:《〈马氏文通〉研究》,北京,北京大学出版社,2004,第272~308页。

[23] 马建忠:《马氏文通》,北京,商务印书馆,1998,第361页。

[24] 宋绍年:《〈马氏文通〉研究》,北京,北京大学出版社,2004,第285页。

[25] 黎锦熙:《新著国语文法》,北京,商务印书馆,2000,第21页。

[26] 吕叔湘:《中国文法要略》,北京,商务印书馆,1982,第263页。

[27] 王力:《中国现代语法》,北京,商务印书馆,1985,第161~174页。

[28] 杨伯峻:《中国文法语文通解》,北京,商务印书馆,1936。

[29] 杨伯峻:《古汉语虚词》,北京,商务印书馆,1981。

[30] 杨伯峻、何乐士:《古汉语语法及其发展》,北京,语文出版社,2001。

[31] 据中国科学院语言研究所编《中国语言学论文索引〈甲编〉》(北京,商务印书馆,1983),有关助词研究的文章在语法部分收录15篇,另有几篇散见于词语部分。

[32] 黎锦熙:《惊叹句的助词》,《越光季刊》1924年第1卷4期。

[33] 赵元任:《北京苏州常州语助词的研究》,《清华学报》1926年第3卷2期。

[34] 吕叔湘:《释〈景德传灯录〉中“在”“著”二助词》,《中国文化研究所集刊》1941年第1卷。

[35] 本节主要内容曾以《建国以来汉语语气词研究述评》为题发表于《唐山师范学院学报》2007年第6期。

[36] 李学勤:《关于师组卜辞的一些问题》,《古文字研究(第3辑)》,北京,中华书局,1980。

[37] 裘锡圭:《关于殷墟卜辞的命辞是否问句的考察》,《中国语文》1988年第1期。

[38] 沈培:《殷墟甲骨卜辞语序研究》,台北,文津出版社有限公司,1992。

[39] 张玉金:《关于卜辞中“抑”和“执”是否语气词问题》,《古汉语研究》2000年第4期。

[40] 杨逢彬:《殷墟甲骨刻辞词类研究》,广州,花城出版社,2003。

[41] 陈炜湛:《关于甲骨文“印”、“执”二字的词义问题》,《出土文献研究(第三辑)》,北京,中华书局,1998。

[42] 朱歧祥:《由对贞句型论殷墟卜辞有属问句考辨》,《甲骨文研究》,台北,里仁印书局,1998。

[43] 张振林:《先秦古文字材料中的语气词》,《古文字研究(第七辑)》,北京,中华书局,1982。

[44] 郭锡良:《先秦汉语语气词初探》,《古汉语研究》1988年创刊号、1989年第1期。

[45] 钱宗武:《〈今文尚书〉语气词的语用范围和语用特征》,《古汉语研究》2004年第4期。

[46] 刘晓南:《先秦语气词的历时多义现象》,《古汉语研究》1991年第3期。

[47] 裘燮君:《先秦早期不同文体文献在语气词运用上的差异》,《徐州师范大学学报(哲社版)》2000年第4期。

[48] 赵振兴、顾丹霞:《〈周易大传〉语气词的语用功能考察》,《古汉语研究》2004年第3期。

[49] 李宗江:《试论古汉语语气词“已”的来源》,《中国语文》2005年第2期。

[50] 谷峰:《从言说义动词到语气词》,《中国语文》2007年第3期。

[51] 孟子敏:《句末语气助词“也”的意义及其流变》,《语言教学与研究》2005年第3期。

[52] 钱宗武:《今文〈尚书〉语法研究》,北京,商务印书馆,2004。

[53] 向熹:《简明汉语史》,北京,高等教育出版社,1993。

[54] 赵长才:《先秦汉语语气词连用现象的历时演变》,《中国语文》1995年第1期。

[55] 朱承平:《先秦汉语句尾语气词的组合及组合层次》,《中国语文》1998年第4期。

[56] 杨永龙:《先秦汉语语气词同现的结构层次》,《古汉语研究》2000年第4期。

[57] 时兵、白兆麟:《从合助助词再论古汉语语气助词的功能》,《杭州师范学院学报(哲社版)》2001年第5期。

[58] 龙国富:《姚秦译经中疑问句尾的“为”》,《古汉语研究》2003年第2期。

[59] 吴福祥:《汉语历史语法研究的检讨与反思》,《汉语史学报(第五辑)》,上海,上海教育出版社,2005。

[60] 朱庆之:《关于疑问语气助词“那”来源的考察》,《古汉语研究》1991年第2期。

[61] 柳士镇:《魏晋南北朝历史语法》,南京,南京大学出版社,1992,第263~267页。

[62] 方一新、王云路:《读〈佛经与中古汉语词汇研究〉》,《古汉语研究》1994年第1期。

[63] 曹广顺:《近代汉语助词》,北京,语文出版社,1995,第160~170页。

[64] 蒋宗许:《语气词“那”考索》,《古汉语研究》1996年第1期。

[65] 刘坚、江蓝生、白维国、曹广顺:《近代汉语虚词研究》,北京,语文出版社,1992,第166~181页。

[66] 高列过:《东汉佛经疑问句语气助词初探》,《古汉语研究》2004年第4期。

[67] 蒋冀骋、龙国富:《中古译经中表尝试态语气的“看”及其历时考察》,《语言研究》2005年第4期。

[68] 陆俭明:《现代汉语中一个新的语助词“看”》,《中国语文》1959年第10期。

[69] 劳宁:《语助词“看”的形成时代》,《中国语文》1962年第6期。

[70] 心叔:《关于语助词“看”的形成》,《中国语文》1962年第8、9期。

[71] 蔡镜浩:《重谈语助词“看”的起源》,《中国语文》1990年第1期。

[72] 吴福祥:《尝试态助词“看”的历史考察》,《语言研究》1995年第2期。

[73] 梁银峰:《汉语事态助词“来”的产生时代及其来源》,《中国语文》2004年第4期;《祈使语气词“来”的形成过程》,《汉语趋向动词的语法化》,上海,学林出版社,2007。

[74] 陈前瑞:《句末“也”体貌用法的演变》,《中国语文》2008年第1期。

[75] 曹广顺:《近代汉语助词》,北京,语文出版社,1995,第151~179页。

[76] 孙锡信:《近代汉语语气词》,北京,语文出版社,1999,第117页。

[77] 罗骥:《北宋语气词及其源流》,成都,巴蜀书社,2003。

[78] 王力:《汉语史稿》,北京,中华书局,1980,第450~452页。

[79] 伍华:《论〈祖堂集〉中以“不”“无”“否”“摩”收尾的问句》,《中山大学学报(哲社版)》1987年第4期。

[80] 孙锡信:《语气词“麽”的来历》,《中国语言学报(七)》,北京,商务印书馆,1995。

[81] 钟兆华:《论疑问语气词“吗”的形成与发展》,《语文研究》1997年第1期。

[82] 吴福祥:《从“VP-neg”式反复问句的分化谈语气词“麽”的产生》,《中国语文》1997年第1期。

[83] 杨永龙:《句尾语气词“吗”的语法化过程》,《语言科学》2003年第1期。

[84] 俞理明:《〈太平经〉中非状语地位的否定词“不”》,《中国语文》,2000年第3期;《〈太平经〉中非状语地位的否定词“不”和反复问句》,《中国语文》2001年第5期;《从东汉文献看汉代句末否定词的词性》,《汉语史学报(第4辑)》,上海,上海教育出版社,2004。

[85] 遇笑容、曹广顺:《中古汉语中的“VP不”式疑问句》,《纪念王力先生百年诞辰学术论文集》,北京,商务印书馆,2002。

[86] 龙国富:《姚秦译经助词研究》,长沙,湖南师范大学出版社,2004,第225~243页。

[87] 朱冠明:《关于“VP不”式疑问句中“不”的虚化》,《汉语学报》2007年第4期。

[88] 艾皓德:《近代汉语以“时”煞尾的从句》,《中国语文》1991年第6期。

[89] 江蓝生:《时间词“时”和“後”的语法化》,《中国语文》2002年第4期。

[90] 龙国富:《姚秦译经助词研究》,长沙,湖南师范大学出版社,2004,第129~141页。

[91] 吕叔湘:《释〈景德传灯录〉中“在”“著”二助词》,《中国文化研究所集刊》1941年第1卷。

[92] 太田辰夫:《中国语历史文法》,北京,北京大学出版社,2003,第330~332页。

[93] 王力:《汉语语法史》,北京,商务印书馆,2005,第295~321页。

[94] 曹广顺:《〈祖堂集〉中与语气词“呢”有关的几个助词》,《语言研究》1986年第2期。

[95] 江蓝生:《疑问语气词“呢”的来源》,《语文研究》1986年第2期。

[96] 杨永龙:《语气词》,蒋绍愚主编:《近代汉语语法史研究综述》,北京,商务印书馆,2005。

[97] 方小燕:《广州方言句末语气词》,广州,暨南大学出版社,2003。

[98] 邢向东对陕西晋语、神木话的语气词颇有研究,在《中国语文》等刊物上有多篇论文,后来集中体现在他的两部专著《神木方言研究》(中华书局,2004)和《陕北晋语语法比较研究》(商务印书馆,2006)。

[99] 本节主要内容曾以《汉语语气词研究的当前课题》为题发表于《新亚论丛(九)》,香港,国际教科文出版社,2007。

[100] 郭锡良:《先秦汉语语气词初探》,《古汉语研究》1988年创刊号、1989年第1期。

[101] 吕叔湘:《中国文法要略》,北京,商务印书馆,1982,第257页。

[102] 孙锡信:《近代汉语语气词》,北京,语文出版社,1999,第127页。

[103] 陆俭明:《现代汉语里的疑问语气词》,《中国语文》1984年第5期。

[104] 胡明扬:《北京话的语气助词和叹词》,《中国语文》1981年第5、6期。

[105] 徐晶凝:《现代汉语话语情态研究》,北京,昆仑出版社,2008。

[106] 孙锡信:《近代汉语语气词》,北京,语文出版社,1999,第20页。

[107] 宋绍年:《〈马氏文通〉研究》,北京,北京大学出版社,2004,第103~104页。

[108] 朱德熙:《自指和转指:汉语名词化标记“的、者、之、所”的语法功能和语义功能》,《方言》1983年第1期。

[109] 梅祖麟:《梅祖麟语言学论文集》,北京,商务印书馆,2000,第543页。

[110] 宋金兰:《汉藏语是非问句语法形式的历史演变》,《民族语文》1995年第1期。