好狮子
从前有一头狮子,和其他所有狮子一起生活在非洲。其他狮子全都是坏狮子,他们每天吃斑马、角马,还有各种各样的羚羊。这些坏狮子有时候还吃人呢。他们吃斯瓦希里人,吃姆布鲁兹人,吃旺多罗博人 。他们尤其喜欢吃印度商人。对狮子来说,所有的印度商人都相当肥美可口。
但是,这头狮子却十分善良,我们都很喜欢他,他的背上还长着翅膀。不过,就因为他背上长着翅膀,别的狮子都拿他取笑。
“瞧瞧他背上的翅膀。”他们嚷嚷,接着就都大笑起来。
“瞅瞅他吃的都是些什么。”他们总这样说是因为好狮子太善良了,只吃意大利面和炸大虾。
坏狮子们哄笑着,又吃了一个印度商人。他们的妻子们则喝印度商人的血,用舌头“哧溜哧溜”地舔舐着,像群大猫一样。坏狮子们停下来不过是为了嘲笑好狮子一通,要不就哄笑一气,嘲讽他的翅膀。他们的的确确是又坏又恶劣的狮子。
可是,好狮子只是蹲坐着,把翅膀收拢了,礼貌地问可不可以给他一杯内格罗尼或美式鸡尾。他常喝的是这些东西,而不是印度商人的血。一天,他拒绝了坏狮子们捕到的八头马塞牛,只吃了些意大利干面条,喝了杯番茄汁。
这可惹火了这些坏狮子们,其中有个母狮子最为恶毒。即便她把脸埋在草丛里狠狠地蹭来蹭去,她那胡须上沾着的印度商人的血也擦不下来。她说:“你算什么东西,竟敢觉得自己比我们要好?你打哪里来的,你这头吃面条的狮子?你到这儿到底干吗来了?”她对好狮子一通咆哮,所有坏狮子也都跟着一起咆哮起来,嘲笑声都没了。
“我的父亲住在一个城市里,脚下踩着钟塔楼,俯瞰上千只鸽子,他们都是他的国民。鸽子飞起时发出的声音如奔腾的河流一般。我父亲城市里的宫殿比整个非洲的宫殿加起来还多。他面前有四尊铜马,每尊都单足悬空提起,因为它们都畏惧我的父亲。
“在我父亲的城里,人们都走路或者坐船。因为害怕我的父亲,所以没有哪匹真正的马能进城里来。”
“你父亲是头狮鹫。”恶毒的母狮子说着,舔了舔胡须。
“你是个骗子,”其中一头坏狮子说,“不存在这样的城市。”
“给我一块印度商人的肉,”另一个坏狮子说,“这些马塞牛宰得太早了点儿。”
“你就是个没用的骗子,狮鹫下的小崽子。”所有母狮里最歹毒的那只吼道,“我想我要把你撕碎吃了,连同你那该死的翅膀一块儿嚼进肚子里。”
好狮子被吓坏了,因为他看见母狮子黄色的眼睛瞪得如铜铃一般,尾巴上下挥甩着,胡须上的血都凝成了块。他闻见她的口臭味从嘴里喷涌而来,这是她从不刷牙的缘故。几块印度商人的陈肉还被按在她的爪子下面。
“别杀我,”好狮子说,“我父亲是一头尊贵的狮子,受人尊敬,我讲的都是事实。”
就在这时,那只坏母狮冲他扑了过来。但是,他展开翅膀飞上了天,在坏狮子们头顶上方打了个盘旋,他们全都看着他疯狂地怒吼。他看着下面的景象,心想:“多野蛮的一群狮子啊!”
他在他们的上空飞绕了一圈儿,导致他们吼得更凶了。突然,他俯冲了下去,这样一来就和那头恶毒母狮对上了眼儿。母狮提起后腿想抓住他,但是却扑了个空儿。“Adios。” 他说。作为一头有文化的狮子,他能讲一口漂亮的西班牙语。“Aurevoir。” 他又用纯正的法语向他们喊了一声。
坏狮子们都用非洲土语冲他又喊又叫。
于是,好狮子一圈圈盘旋着,愈飞愈高,向威尼斯飞去。他落在了威尼斯的广场上,大家都很高兴见到他。他飞起来在父亲的脸颊上亲了亲。他看见那些铜马依然扬着蹄子,教堂看起来比肥皂泡还要漂亮,钟楼还在老地方,鸽子都准备回巢睡觉了。
“非洲怎么样?”他的父亲问。
“相当野蛮,父亲。”好狮子回答道。
“现在,我们这儿有夜灯了。”他的父亲说。
“我看见了。”好狮子回答道,就像一个顺从的儿子。
“那些灯让我的眼睛有点儿难受,”他父亲悄悄地跟他说,“你现在要去哪儿,我的儿子?”
“去哈利的酒吧。”好狮子说。
“记得代我向西普里亚尼问好,告诉他过几天我就去清了赊的账。”他的父亲说。
“好的,父亲。”好狮子说完,轻轻地飞到地上,迈着四足走向哈利的酒吧。
西普里亚尼的酒吧里什么都没变。他的朋友们也都在,但是他自己却因为去了非洲有点儿不一样了。
“要来杯内格罗尼吗,男爵阁下?”西普里亚尼先生问道。
但是,好狮子一路从非洲飞过来,非洲改变了他。
“你店里有印度商人三明治吗?”他问西普里亚尼。
“没有,不过我可以弄点儿过来。”
“你派差时给我上杯干马提尼,”他补充道,“要加金酒。”
“棒极了,”西普里亚尼说,“说真的,这搭配棒极了。”
现在,好狮子四处看了看他眼前这些高尚的人们,知道自己回了家,但是他也在旅途中见了世面。这让他相当开心。