给中国读者的信
亲爱的中国读者:
你们好!从童年时期开始,我就与中国结了缘。我有一位在中国生活了多年的叔父,而且我的第一个中国汉字就是这位叔父当年回到德国时教给我的。后来,当我在波恩大学攻读神学时,也用了几个学期去学习汉学。由此,我不仅对汉语这门语言有所了解,而且对中国人民的历史及其文化有所认识。
很高兴的是,我随后也多次前往中国旅行,而且我的第一次旅行还是在1981年。正是通过这些旅行,使我见识了中国的许多地方。有时,我参加一个小的旅游团队,但更多的是单独旅行。在这些旅行中,我也曾沿着古老的丝绸之路的中国部分就那么走啊走。在这样的旅途中,令我感到惊奇不已的,不仅有那些古老的文化遗产和财富,还有那些昔日历经数载从东方走到西方或者从西方走到东方的古人们。而今,这样的东西方之行借助飞机,也就是几个小时的事情。
令我非常高兴的是,我那大约220本著述中的一本——丝绸之路的世界——现在要翻译成中文,并且要与中国读者见面了。我衷心希望,这本书也能够像那古老的丝绸之路以及当今的新丝绸之路一样,在东西方之间,在中国和欧洲之间架起一座桥梁。
海尔曼-约瑟夫·弗里施 2019年夏于德国奥韦拉特