第34章 中山狼传

(明)马中锡

赵简子大猎于中山[1],虞人[2]导前,鹰犬罗后,骇禽鸷兽[3]应弦而倒者,不可胜数。有狼当道,人立[4]而啼。简子唾手登车,援乌号之弓[5],挟肃慎之矢[6],一发饮羽[7],狼失声而逋[8]。简子怒,驱车逐之。惊尘蔽天,足音鸣雷,十里之外,不辨人马。

时墨者[9]东郭先生,将北适中山以干仕[10],策蹇驴,囊图书,夙行失道[11],望尘惊悸。狼奄至[12],引首顾曰:“先生岂有志于济物哉?昔毛宝放龟[13]而得渡,隋侯救蛇[14]而获珠,龟蛇固非灵于狼也,今日之事,何不使我得早处囊中以苟延残喘乎?异时倘得脱颖而出[15],先生之恩,生死而肉骨[16]也,敢不努力以效龟蛇之诚!”先生曰:“嘻!私汝狼以犯世卿[17],忤权贵,祸且不测,敢望报乎?然墨之道,兼爱为本,吾终当有以活汝;脱[18]有祸,固所不辞也。”乃出图书,空囊橐,徐徐焉实狼其中:前虞跋胡,后恐疐尾[19],三纳之而未克,徘徊容与[20],追者益近。狼请曰:“事急矣,先生果将揖逊救焚溺[21],而鸣鸾避寇盗[22]耶?惟先生速图!”乃局蹐[23]四足,引绳而束缚之,下首至尾,曲脊掩胡,[24]猬缩蠖屈,[25]蛇盘龟息,[26]以听命先生。先生如其指,内狼于囊[27]。遂括囊口、肩奉驴上,引避道左,以待赵人[28]之过。

已而,简子至,求狼弗得,盛怒,拔剑斩辕端示先生,骂曰:“敢讳狼方向者,有如此辕!”先生伏踬就地,匍匐以进,跽[29]而言曰:“鄙人不慧,将有志于世,奔走遐方,自迷正途,又安能发狼踪以指示夫子之鹰犬也。然尝闻之:大道以多歧亡羊[30]。夫羊,一童子可制之,如是其驯也,尚以多歧而亡;狼非羊比,而中山之歧可以亡羊者何限[31],乃区区[32]循大道以求之,不几于守株缘木乎[33]?况田猎,虞人之所事也,君请问诸皮冠[34],行道之人何罪哉?且鄙人虽愚,独不知夫狼乎:性贪而狠,党豺[35]为虐。君能除之,固当窥左足[36]以效微劳,又肯讳之而不言哉?”简子默然,回车就道,先生亦驱驴兼程而进。

良久,羽旄[37]之影渐没,车马之音不闻。狼度简子之去已远,而作声囊中曰:“先生可留意矣。出我囊,解我缚,拔矢我臂,我将逝[38]矣。”先生举手出狼。狼咆哮谓先生曰:“适为虞人逐,其来甚速,幸先生生我。我馁甚,馁不得食,亦终必亡而已。与其饥死道路,为群兽食,毋宁毙于虞人,以俎豆于贵家[39]。先生既墨者,摩顶放踵[40]思一利天下,又何吝一躯啖我而全微命乎?”遂鼓吻奋爪以向先生。先生仓卒以手搏之,且搏且却,引蔽驴后,便旋而走。[41]狼终不得有加于先生,先生亦极力拒;彼此俱倦,隔驴喘息。先生曰:“狼负我!狼负我!”狼曰:“吾非固欲负汝,天生汝辈固需吾辈食也。”相持既久,日晷[42]渐移。先生窃念:“天色向晚,狼复群至,吾死矣夫!”因绐狼曰:“民俗:事疑必询之老[43]。第行矣,求三老而问之,苟谓我可食即食,不可则已。”狼大喜,即与偕行[44]。

逾时,道无人行。狼馋甚,望老木僵立路侧,谓先生曰:“可问是老。”先生曰:“草木无知,叩[45]焉何益。”狼曰:“第问之,彼当有言矣!”先生不得已,揖老木,具述始末,问曰:“若然,狼当食我邪?”木中轰轰有声,谓先生曰:“我杏也。往年老圃[46]种我时,费一核耳,逾年花,再逾年实,三年拱把[47],十年合抱,至于今二十年矣。老圃食我[48],老圃之妻子食我,外至宾客,下至奴仆,皆食我,又复鬻实于市以规利[49]于我,其有功于老圃甚巨。今老矣,不能敛华就实,贾[50]老圃怒,伐我条枚,芟[51]我枝叶,且将售我工师之肆[52]取直焉。噫!樗朽之材[53],桑榆之景[54],求免于斧钺之诛而不可得。汝何德于狼,乃觊[55]免乎?是固当食汝。”言下,狼复鼓吻奋爪以向先生。先生曰:“狼爽盟[56]矣!矢[57]询三老,今值一杏,何遽见迫邪?”复与偕行。

狼愈急,望见老牸[58]曝日败垣中,谓先生曰:“可问是老。”先生曰:“向者[59]草木无知,谬言害事;今牛,禽兽耳,更何问焉?”狼曰:“第问之!不问将咥[60]汝!”先生不得已,揖老牸,再述始末以问。牛皱眉瞪目,舐鼻张口向先生曰:“老杏之言不谬矣!老牸茧栗少年,时筋力颇健,老农卖一刀以易我,使我 群牛,事南亩[61]。既壮,群牛日以老惫,凡事我都之[62]:彼将驰驱,我伏田车[63],择便途以急奔趋;彼将躬耕,我脱辐衡[64],走郊垧以辟榛荆[65]。老农视我犹左右手,衣食仰[66]我而给,婚姻仰我而毕,赋税仰我而输[67],仓庾[68]仰我而实,我亦自谅可得帷席之敝如马狗也[69]。往年家储无担石,今麦秋多十斛矣;往年穷居无顾藉[70],今掉臂[71]行村社矣;往年尘卮罂[72]、涸唇吻,盛酒瓦盆,半生未接,今酝黍稷[73],据樽罍[74],骄妻妾矣;往年衣裋褐[75],侣木石[76],手不知揖,心不知学,今持《兔园册》[77],戴笠子,腰韦带,衣宽博矣。一丝一粟,皆我力也。顾[78]欺我老弱,逐我郊野,酸风射眸,寒日吊影,瘦骨如山,老泪如雨,涎垂而不可收,足挛而不可举,皮毛俱亡,疮痍未瘥[79]。老农之妻妒且悍,朝夕进说曰:‘牛之一身无废物也:肉可脯,皮可鞟[80],骨角可切磋为器。’指大儿曰:‘汝受业庖丁之门[81]有年矣,胡不砺刃硎[82]以待?’迹是[83]观之,是将不利于我,我不知死所矣。夫我有功,彼无情乃若是,行将蒙祸。汝何德于狼,觊幸免乎?”言下,狼又鼓吻奋爪以向先生。先生曰:“毋欲速。[84]”

遥望老子杖藜而来[85],须眉皓然,衣冠闲雅,盖有道者也。先生且喜且愕,舍狼而前,拜跪啼泣,致辞曰:“乞丈人[86]一言而生!”丈人问故。先生曰:“是狼为虞人所窘,求救于我,我实生之,今反欲咥我,力求不免,我又当死之,欲少延于片时,誓定是于三老。初逢老杏,强我问之。草木无知,几杀我。次逢老牸。强我问之。禽兽无知,又几杀我。今逢丈人,岂天之未丧斯文[87]也!敢乞一言而生。”因顿首杖下,俯伏听命。

丈人闻之,欷歔再三,以杖叩[88]狼曰:“汝误矣。夫[89]人有恩而背之,不祥莫大焉。儒谓:受人恩而不忍背者,其为子必孝;又渭:虎狼之父子。[90]今汝背恩如是,则并父子亦无矣。”乃厉声曰:“狼!速去!不然,将杖杀汝!”狼曰:“丈人知其一,未知其二,请诉之,愿丈人垂听[91]。初先生救我时,束缚我足,闭我囊中,压以诗书,我鞠躬不敢息;又蔓辞[92]以说简子,其意盖将死我于囊而独窃其利也,是安可不咥!”丈人顾先生曰:“果如是,是羿亦有罪[93]焉。”先生不平,具状[94]其囊狼怜惜之意;狼亦巧辩不已以求胜。丈人曰:“是皆不足以执信[95]也。试再囊之,我观其状果困苦否?”狼欣然从之,信足[96]先生;先生复缚置囊中,肩举驴上,而狼未知之也。丈人附耳谓先生曰:“有匕首否?”先生曰:“有。”于是出匕。丈人目先生,使引匕刺狼。先生曰:“不害狼乎?”丈人笑曰:“禽兽负恩如是而犹不忍杀?子固仁者,然愚亦甚矣!从井以救人,[97]解衣以活友,[98]于彼计[99]则得,其如就死地何!先生其此类乎?仁陷于愚,固君子之所不与[100]也。”言已,大笑,先生亦笑。遂举手助先生操刃,共殪[101]狼,弃道上而去。

(见《东田集》)

〔1〕赵简子:春秋末年晋国的大臣,后执掌国家实权。中山:春秋时国名,战国时为赵所灭,辖地在今河北省正定东北。 〔2〕虞人:古代掌管山林的官。 〔3〕骇禽鸷兽:凶猛的禽兽。 〔4〕人立:像人一样站着。 〔5〕乌号之弓:古代良弓名,用桑、柘木制造。 〔6〕肃慎之矢:古代利箭名。肃慎,周时的国名。 〔7〕饮羽:中箭。 〔8〕逋:逃。 〔9〕墨者:信奉墨家学说的人。墨家的创始人墨翟主张兼爱、非攻。 〔10〕干仕:求官。 〔11〕夙行:早行,赶早路。失道:迷失道路。 〔12〕奄至:突然出现。 〔13〕毛宝放龟:《搜神后记》载,晋代豫州刺史毛宝的部下放生了一只白龟,结果一次战斗中失败跳水时被龟救过江,免于溺死。 〔14〕隋侯救蛇:隋侯用药救了一条受伤的蛇,得到蛇含来的明月珠作报答。 〔15〕脱颖而出:露出锋芒。与上文“处囊中”,均语本毛遂自荐故事,见《史记·平原君传》。 〔16〕生死而肉骨:使死人复生而白骨长肉,形容恩惠之重。 〔17〕私:庇护。犯:冒犯。世卿:世袭的卿,指赵简子。 〔18〕脱:倘。 〔19〕“前虞”二句:前面怕碰着头,后面怕绊了尾。是化用《诗经·狼跋》中“狼跋其胡,载疐其尾”之意而来。胡指颈下垂肉,疐(zhì至),通“踬”,被绊倒。 〔20〕容与:迟缓的样子。 〔21〕揖逊救焚溺:作揖谦让而救遭火烧、水溺的人,形容在紧急情况下的过分迟缓。 〔22〕鸣鸾避寇盗:逃避寇盗时还让车子响着鸾铃,形容在危险情况下不适宜的排场。以上两句是指责东郭先生不是真心救狼。 〔23〕局蹐:蜷缩。 〔24〕曲脊掩胡:弯曲背脊,藏起脑袋。 〔25〕猬缩蠖屈:像刺猬一样缩起身子,像尺蠖虫一样弯着。 〔26〕蛇盘龟息:像蛇一样盘曲,像乌龟一样呼吸。 〔27〕内狼于囊:把狼藏在袋里。内,纳。 〔28〕赵人:赵简子一行人。 〔29〕跽(jì即):双膝着地而跪。 〔30〕歧:歧路、岔路。亡:失。歧路亡羊,典出《列子·说符》。 〔31〕何限:哪里有界限,意为不知有多少。 〔32〕区区:单单,仅仅。 〔33〕不几于守株缘木乎:不是同守株待兔缘木求鱼差不多吗? 〔34〕皮冠:皮帽子,指负责山林打猎的官员,即虞人。 〔35〕党豺为虐:与豺结成群做坏事。 〔36〕窥左足:抬起左脚,意为以行动来响应。语出《汉书·息夫躬传》:“京师虽有武蜂精兵,未有能窥左足而先应者也。” 〔37〕羽旄:装饰羽毛的旗帜,代赵简子的军队。 〔38〕逝:去。 〔39〕俎豆于贵家:作富贵人家俎豆中的食品。俎、豆,都足盛祭品的盛器。 〔40〕摩顶放踵:从头到脚都损伤。指墨子为利天下,不惜损伤身体。语本《孟子·尽心上》。 〔41〕便旋而走:不可分开。指随驴走。 〔42〕日晷(ɡuǐ鬼):日影。晷,是一种测日影以定时刻的计时器。 〔43〕三老:三个老人。 〔44〕偕行:一同走。 〔45〕叩:询问。 〔46〕老圃:老园丁。 〔47〕拱把:两手食指与拇指合拢来的大小。 〔48〕食我:靠我而活。 〔49〕规利:谋利。 〔50〕贾(ɡǔ古):惹得。 〔51〕芟(shān山):割,除去。 〔52〕工师之肆:木匠的市场。 〔53〕樗(shū书)朽之材:像臭椿那样又劣又老的材料,这里是老杏自比的谦词。樗,臭椿。 〔54〕桑榆之景:日落时桑榆之上的馀光。比喻人的晚景。景,同“影”,指日光。 〔55〕觊(jì记):希望。 〔56〕爽盟:背盟,负约。 〔57〕矢:发誓。 〔58〕老牸(zì字):老母牛。 〔59〕向者:刚才。 〔60〕咥(dié迭)咬。 〔61〕事南亩:耕田。 〔62〕都之:全都干。 〔63〕伏田车:低头拉着农家的车子。 〔64〕脱辐衡:卸下车子。 〔65〕垧(jiōnɡ扃):远郊。辟榛荆:开垦荒地。 〔66〕仰:仰仗,依靠。 〔67〕输:缴纳。 〔68〕庾:露天粮囤。 〔69〕自谅:自以为。帷席之敝如马狗:像马和狗那样有帷席可以掩身埋葬。典出《礼记·檀弓》:“敝帷不弃,为埋马也;敝盖不弃,为埋狗也。” 〔70〕无顾藉:无人光顾慰藉,即无人理睬。 〔71〕掉臂:甩着胳膊,形容其得意的样子。 〔72〕尘卮罂:盛酒用的卮和罂都布满了灰尘。 〔73〕酝黍稷:用黍稷酿酒。 〔74〕据樽罍:拥有樽和罍等盛酒器。 〔75〕衣裋(shù树)褐:穿童仆穿的差衣服。 〔76〕侣木石:同木石为伴,指整天劳作。 〔77〕兔园册:唐代一本农村启蒙读物,原名《兔园册府》。 〔78〕顾:反。 〔79〕瘥:全愈。 〔80〕鞟(kuò扩):制革。 〔81〕庖丁之门:屠夫之家。 〔82〕砺刃硎:在磨刀石上把刀磨快。 〔83〕迹是:由这迹象。 〔84〕毋欲速:不要想这么快(吃我)。 〔85〕老子:老人。杖藜:拄着藜杖。 〔86〕丈人:老先生。 〔87〕斯文:读书人。天之未丧斯文,活用《沦语·子罕》语:“天之将丧斯文也”。 〔88〕叩:敲。 〔89〕夫:发语词。 〔90〕虎狼之父子:意为残忍如虎狼也有父子之情。 〔91〕垂听:居高临下而听,这是客气话。 〔92〕蔓辞:说话拉拉扯扯,罗里罗嗦。 〔93〕羿亦有罪:事出《孟子》:指羿教人不当,终被学生逢蒙杀死的事。比喻东郭先生也有错。 〔94〕具状:详细形容。 〔95〕执信:作为凭据。 〔96〕信足:伸足。 〔97〕从井以救人:跟着跳下井去救人。 〔98〕解衣以活友:用羊角哀和左伯桃的故事,二人往投楚王,路遇大雪,左伯桃脱下衣眼给羊角哀穿,自己冻死林中。 〔99〕于彼计:替对方想。 〔100〕不与:不参与,即不做。 〔101〕殪(yì意):杀死。

《东田集》作者明马中锡,字天禄,别号东田。明武宗时,曾任兵部侍郎,因反对太监刘瑾,被捕下狱。后因主张招抚农民起义军,被弹劾论罪,死于狱中。

《中山狼传》据古代《东郭先生》寓言改编而成,主旨在于揭露社会上普遍存在的忘恩负义行为,与原来的不应怜惜狼一样的恶人侧重点略有不同。添加出来的老杏和老掉的悲愤控诉,刻画了社会黑暗面的丑恶,也有利于制造紧张气氛,增加故事的吸引力。故事结构完整,层次清楚,人物个性也比较鲜明,赵筒子之骄,东郭之愚仁,狼之凶残,老人之智,均跃然纸上。但通篇用典过多,议论过多,确是不足之处。

这一故事对后世影响较大,“中山狼”几乎成为家喻户晓的“忘恩负义”的代名词。