聂小倩

宁采臣,浙人。性慷爽,廉隅自重〔1〕。每对人言:“生平无二色〔2〕。”适赴金华,至北郭,解装兰若。寺中殿塔壮丽,然蓬蒿没人〔3〕,似绝行踪。东西僧舍,双扉虚掩,惟南一小舍,扃键如新〔4〕。又顾殿东隅:修竹拱把〔5〕,阶下有巨池,野藕已花。意甚乐其幽杳〔6〕。会学使案临〔7〕,城舍价昂,思便留止,遂散步以待僧归。日暮,有士人来,启南扉。宁趋为礼,且告以意。士人曰:“此间无房主,仆亦侨居。能甘荒落,旦晚惠教,幸甚!”宁喜,藉藁代床〔8〕,支板作几,为久客计。是夜,月明高洁,清光似水,二人促膝殿廊,各展姓字。士人自言:“燕姓,字赤霞。”宁疑为赴试诸生,而听其音声,殊不类浙。诘之,自言:“秦人。”语甚朴诚。既而相对词竭,遂拱别归寝。

宁以新居,久不成寐。闻舍北喁喁,如有家口。起,伏北壁石窗下微窥之,见短墙外一小院落,有妇可四十馀;又一媪衣○绯〔9〕,插蓬沓〔10〕,鲐背龙钟〔11〕,偶语月下〔12〕。妇曰:“小倩何久不来?”媪曰:“殆好至矣〔13〕。”妇曰:“将无向姥姥有怨言否?”曰:“不闻;但意似蹙蹙。”妇曰:“婢子不宜好相识〔14〕。”言未已,有一十七八女子来,仿佛艳绝。媪笑曰:“背地不言人,我两个正谈道,小妖婢悄来无迹响,幸不訾着短处〔15〕。”又曰:“小娘子端好是画中人,遮莫老身是男子〔16〕,也被摄魂去。”女曰:“姥姥不相誉,更阿谁道好?”妇人、女子又不知何言。宁意其邻人眷口,寝不复听。又许时,始寂无声。方将睡去,觉有人至寝所,急起审顾,则北院女子也。惊问之,女笑曰:“月夜不寐,愿修燕好。”宁正容曰:“卿防物议,我畏人言。略一失足,廉耻道丧。”女云:“夜无知者。”宁又咄之。女逡巡若复有词。宁叱:“速去!不然,当呼南舍生知。”女惧,乃退。至户外复返,以黄金一铤置褥上〔17〕。宁掇掷庭墀〔18〕,曰:“非义之物,污我囊橐〔19〕!”女惭,出,拾金自言曰:“此汉当是铁石。”

诘旦,有兰溪生携一仆来候试〔20〕,寓于东厢,至夜暴亡。足心有小孔,如锥刺者,细细有血出,俱莫知故。经宿,仆一死,症亦如之。向晚,燕生归,宁质之,燕以为魅。宁素抗直,颇不在意。宵分〔21〕,女子复至,谓宁曰:“妾阅人多矣,未有刚肠如君者。君诚圣贤,妾不敢欺。小倩,姓聂氏,十八夭殂,葬寺侧,辄被妖物威胁,历役贱务,觍颜向人〔22〕,实非所乐。今寺中无可杀者,恐当以夜叉来。”宁骇,求计。女曰:“与燕生同室可免。”问:“何不惑燕生?”曰:“彼奇人也,不敢近。”问:“迷人若何?”曰:“狎昵我者〔23〕,隐以锥刺其足,彼即茫若迷,因摄血以供妖饮。又或以金,非金也,乃罗刹鬼骨〔24〕,留之能截取人心肝。二者,凡以投时好耳。”宁感谢,问戒备之期,答以明宵。临别泣曰:“妾堕玄海〔25〕,求岸不得。郎君义气干云〔26〕,必能拔生救苦。倘肯囊妾朽骨,归葬安宅,不啻再造〔27〕。”宁毅然诺之。因问葬处,曰:“但记取白杨之上,有乌巢者是也。”言已出门,纷然而灭。

明日,恐燕他出,早诣邀致〔28〕。辰后具酒馔,留意察燕。既约同宿,辞以性癖耽寂。宁不听,强携卧具来,燕不得已,移榻从之,嘱曰:“仆知足下丈夫,倾风良切〔29〕。要有微衷〔30〕,难以遽白。幸勿翻窥箧襆,违之,两俱不利。”宁谨受教。既而各寝,燕以箱箧置窗上,就枕移时,齁如雷吼。宁不能寐。近一更许,窗外隐隐有人影。俄而近窗来窥,目光睒闪〔31〕。宁惧,方欲呼燕,忽有物裂箧而出,耀若匹练〔32〕,触折窗上石棂,飙然一射〔33〕,即遽敛人,宛如电灭。燕觉而起,宁伪睡以觇之。燕捧箧捡徵〔34〕,取一物,对月嗅视,白光晶莹,长可二寸,径韭叶许。已而数重包固,仍置破箧中。自语曰:“何物老魅,直尔大胆,致坏箧子。”遂复卧。宁大奇之,因起问之,且告以所见。燕曰:“既相知爱,何敢深隐。我,剑客也。若非石棂,妖当立毙;虽然,亦伤。”问:“所缄何物?”曰:“剑也。适嗅之,有妖气。”宁欲观之。慨出相示,荧荧然一小剑也。于是益厚重燕。

明日,视窗外有血迹。遂出寺北,见荒坟累累,果有白杨,乌巢其颠。迨营谋既就〔35〕,趣装欲归〔36〕。燕生设祖帐〔37〕,情义殷渥〔38〕,以破革囊赠宁,曰:“此剑袋也。宝藏可远魑魅。”宁欲从受其术。曰:“如君信义刚直,可以为此,然君犹富贵中人,非此道中人也。”宁乃托有妹葬此,发掘女骨,敛以衣衾,赁舟而归。宁斋临野,因营坟葬诸斋外,祭而祝曰:“怜卿孤魂,葬近蜗居〔39〕,歌哭相闻,庶不见陵于雄鬼〔40〕。一瓯浆水饮,殊不清旨〔41〕,幸不为嫌!”祝毕而返,后有人呼曰:“缓待同行!”回顾,则小倩也。欢喜谢曰:“君信义,十死不足以报。请从归,拜识姑嫜〔42〕,媵御无悔。”审谛之,肌映流霞,足翘细笋,白昼端相,娇艳尤绝。遂与俱至斋中。嘱坐少待,先入白母。母愕然。时宁妻久病,母戒勿言,恐所骇惊。言次,女已翩然入,拜伏地下。宁曰:“此小倩也。”母惊顾不遑。女谓母曰:“儿飘然一身,远父母兄弟。蒙公子露覆〔43〕,泽被发肤,愿执箕帚〔44〕,以报高义。”母见其绰约可爱,始敢与言,曰:“小娘子惠顾吾儿,老身喜不可已。但生平止此儿,用承祧绪〔45〕,不敢令有鬼偶。”女曰:“儿实无二心。泉下人,既不见信于老母,请以兄事,依高堂〔46〕,奉晨昏〔47〕,如何?”母怜其诚,允之。即欲拜嫂,母辞以疾,乃止。女即入厨下,代母尸饔〔48〕。入房穿榻,似熟居者。日暮,母畏惧之,辞使归寝,不为设床褥。女窥知母意,即竟去。过斋欲入,却退,徘徊户外,似有所惧。生呼之,女曰:“室有剑气畏人。向道途中不奉见者,良以此故。”宁悟为革囊,取悬他室,女乃入,就烛下坐。移时,殊不一语。久之,问:“夜读否?妾少诵《楞严经》,今强半遗忘。浼求一卷〔49〕,夜暇,就兄正之。”宁诺。又坐,默然。二更向尽,不言去。宁促之,愀然曰〔50〕:“异域孤魂,殊怯荒墓。”宁曰:“斋中别无床寝,且兄妹亦宜远嫌。”女起,容颦蹙而欲啼,足?儴而懒步〔51〕,从容出门,涉阶而没。宁窃怜之,欲留宿别榻,又惧母嗔。女朝旦朝母,捧匜沃盥〔52〕,下堂操作,无不曲承母志。黄昏告退,辄过斋头,就烛诵经。觉宁将寝,始惨然去。

先是,宁妻病废,母劬不可堪〔53〕;自得女,逸甚,心德之。日渐稔,亲爱如己出,竟忘其为鬼,不忍晚令去,留与同卧起。女初来未尝食饮,半年渐啜稀○〔54〕。母子皆溺爱之,讳言其鬼,人亦不之辨也。无何,宁妻亡,母阴有纳女意,然恐于子不利。女微窥之,乘间告母曰:“居年馀,当知儿肝鬲〔55〕。为不欲祸行人,故从郎君来。区区无他意,止以公子光明磊落,为天人所钦瞩,实欲依赞三数年〔56〕,借博封诰〔57〕,以光泉壤〔58〕。”母亦知无恶,但惧不能延宗嗣。女曰:“子女惟天所授。郎君注福籍〔59〕,有亢宗子三〔60〕,不以鬼妻而遂夺也。”母信之,与子议。宁喜,因列筵告戚党〔61〕。或请觌新妇,女慨然华妆出,一堂尽眙〔62〕,反不疑其鬼,疑为仙。由是五党诸内眷〔63〕,咸执贽以贺〔64〕,争拜识之。女善画兰、梅,辄以尺幅酬答〔65〕,得者藏什袭以为荣〔66〕。

一日,俯颈窗前,怊怅若失。忽问:“革囊何在?”曰:“以卿畏之,故缄置他所。”曰:“妾受生气已久,当不复畏,宜取挂床头。”宁诘其意,曰:“三日来,心怔忡无停息,意金华妖物恨妾远遁,恐旦晚寻及也。”宁果携革囊来。女反复审视,曰:“此剑仙将盛人头者也。敝败至此,不知杀人几何许!妾今日视之,肌犹粟慄〔67〕。”乃悬之。次日,又命移悬户上。夜对烛坐,约宁勿寝。欻有一物,如飞鸟堕。女惊匿夹幕间〔68〕。宁视之,物如夜叉状,电目血舌,睒闪攫拿而前〔69〕,至门,却步,逡巡久之,渐近革囊,以爪摘取,似将抓裂。囊忽格然一响,大可合篑〔70〕,恍惚有鬼物,突出半身,揪夜叉入,声遂寂然,囊亦顿缩如故。宁骇诧,女亦出,大喜曰:“无恙矣!”共视囊中,清水数斗而已。

后数年,宁果登进士。女举一男。纳妾后,又各生一男,皆仕进有声〔71〕。

【注释】

〔1〕廉隅(yú),即棱角,比喻不正当的行为、品性。

〔2〕二色,即指旧时男子在娶妻以后纳妾或者有外遇。

〔3〕蓬蒿没人,蓬草和蒿草高到可以遮掩住人。

〔4〕扃(jiōng)键,即门闩、门环之类。

〔5〕拱把,宽度需要两只手合起来围住的样子。

〔6〕幽杳(yǎo),幽静清寂。

〔7〕学使案临,清代派学政往各省,按期至所属各府、厅考查童生与生员;均由侍郎、京堂、翰林、科道及部属等官由进士出身者简派,三年一任。案临,莅临查考。

〔8〕藉藁(gǎo),铺稻草。《田七郎》一篇中的“藉刍藁”为铺干草,《促织》一篇中的“藁葬”是草草埋葬的意思。

〔9〕○(yè),变色,褪色。

〔10〕蓬沓,首饰名,即“银栉”。

〔11〕鲐(tái)背,即衰老的样子。古人认为老人背上生斑像鲐鱼之纹,是高寿的象征。

〔12〕偶语,窃窃私语。

〔13〕殆好,淄博方言,快要、将要的意思。

〔14〕好相识,即客气相待。

〔15〕訾(zǐ),指责。

〔16〕遮莫,假使。

〔17〕铤(dìng),量词,常用以计块状物。

〔18〕墀(chí),台阶上面的空地,这里借指台阶。

〔19〕囊橐(tuó),盛物的袋子。

〔20〕兰溪,明清县名,现属浙江省兰溪市。

〔21〕宵分,夜半时分。

〔22〕觍(tiǎn)颜,羞愧的脸色。

〔23〕狎昵(xiá nì),指男女之间不正当的性行为。

〔24〕罗刹(chà),恶鬼的总名,男的叫“罗刹娑”,女的叫“罗刹私”,或飞空,或地行,喜欢食人的血肉。

〔25〕玄海,深渊,苦海。

〔26〕干云,高入云霄。

〔27〕不啻(chì),无异于,不亚于。

〔28〕诣,造访。邀致,邀请。

〔29〕倾风,钦慕他人的风采。

〔30〕微衷,难以吐露的情怀。

〔31〕啖(shǎn)闪,一道光闪烁的样子。

〔32〕匹练,原意为白绢,此处形容剑光。

〔33〕飙(biāo)然,骤然。

〔34〕捡徵,同“检徵”,即查验。

〔35〕迨(dài),等到。营谋,料理。

〔36〕趣(cù),迅速整理行装。

〔37〕祖帐,古代送人远行,在郊外路旁为饯别而设的帷帐。这里即指送行的酒筵。

〔38〕殷渥(wò),恳挚深厚。

〔39〕蜗居,比喻窄小的住所,这里用作谦词。

〔40〕雄鬼,这里即男性鬼魂。

〔41〕清旨,清雅甘美。

〔42〕姑嫜(zhāng),丈夫的母亲与父亲。这里小倩是以宁采臣的姬妾自居。

〔43〕露覆,庇护。

〔44〕执箕帚,即持簸箕扫帚从事洒扫的劳动,暗喻做妻妾。

〔45〕祧(tiāo)绪,世代相承的统绪,即传宗接代,使对祖先的祭祀绵延不绝。祧,祖庙。

〔46〕依高堂,请母亲容留。高堂,指父母。

〔47〕奉晨昏,即侍奉父母。晨昏,即“晨昏定省”,即朝夕慰问奉侍。

〔48〕尸饔(yōng),主管炊食劳作的事情。尸,执掌。饔,制作菜肴。

〔49〕浼(měi)求,请求得到。

〔50〕愀(qiǎo)然,忧愁的样子。

〔51〕?儴(kuāng ráng),通“劻勷”,惶遽不安的样子。

〔52〕捧匜(yí)沃盥,两手端着注水的用具为他人浇水盥洗,这里形容小倩侍奉宁母的殷勤辛劳。匜,古代盥洗时用以盛水的东西。沃,浇水。

〔53〕劬(qú),劳累。

〔54〕○(yǐ),用油和稻米粉制成的粥状食品,这里泛指粥。

〔55〕肝鬲,通“肝膈”。肺腑,喻指内心。

〔56〕依赞,依附并辅佐。

〔57〕封诰,明清帝王对五品以上官员及其先代和妻室授予封典的诰命。

〔58〕泉壤,即泉下,地下,这里指墓穴。

〔59〕注福籍,即在福籍中已经注明。古人认为人的一生富贵贫贱与寿夭,与前世今生所为之善恶密切相关,在阴间有福籍、禄籍、恶簿等分别加以记录、注明。

〔60〕亢(kàng)宗子,能光宗耀祖的孩子。

〔61〕列筵,张设酒席。戚党,亲族。

〔62〕眙(chì),惊视。

〔63〕五党,应是“三党”的夸张说法。三党是指父族、母族、妻族。

〔64〕贽,初次见人时所带的礼物。《侠女》一文中的“贽”指酬资。

〔65〕尺幅,即小一点的画卷。

〔66〕什袭,同“十袭”,把物品一层又一层地包裹起来,表示珍贵。

〔67〕粟慄,即因恐惧而肌肤泛起如鸡皮疙瘩般的颗粒。

〔68〕夹幕,古代厅堂中悬挂的帷幕。

〔69〕攫拿,即“攫孥”,这里形容张牙舞爪的样子。

〔70〕大可合篑(kuì),差不过有两个竹筐连起来那么大。篑,盛土的竹筐。

〔71〕仕进有声,指入仕做官后有声誉。声,即“政声”,官吏的政治声誉。

【简评】

“信行所履,不欺暗室”,素来为正直的儒家传统读书人所尊奉。《礼记·大学》中云:“人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚于中,形于外,故君子必慎其独也。”所谓“慎独”,与“不欺暗室”皆是个人内省修养,非露于外。“卿防物议,我畏人言”,八个字掷地有声,正是蒲松龄儒生本色,也正因宁采臣不为“美色”、“金钱”所惑,方令自己免于兰溪生及其仆人的遭遇,并因此结下一段**气回肠的人鬼情缘。

自古而来,站在男性本位的立场上构思故事,女性往往是依照男性的社会审美意识塑造的,聂小倩楚楚动人、哀婉情长,且举止落落大方、善解人意。如此形象在唐传奇中早开先河,如蒋防《霍小玉传》中女主人公对已萌薄情意念的李益的一番表白:“妾年始十八,君才二十有二。迨君壮室之秋,犹有八岁。一生欢爱,愿毕此期,然后妙选高门,以谐秦晋,亦未为晚。妾便舍弃人事,剪发披缁,夙昔之愿,于此足矣。”其实,如此具有自我牺牲精神的女性在现实中实难寻觅,因而多寄寓于文学作品中,所体现的无非是弥合男性“艳遇”观念。至于现代影视作品如《倩女幽魂》一类的电影,仅借此故事中的人名以及人鬼悬隔的构想加以发挥改编,与蒲松龄之原作相比,加入元素更多,早已面目全非。