小谢

渭南姜部郎第〔1〕,多鬼魅,常惑人,因徙去。留苍头门之而死,数易皆死,遂废之。里有陶生望三者,夙倜傥,好狎妓,酒阑辄去之。友人故使妓奔就之,亦笑内不拒,而实终夜无所沾染。尝宿部郎家,有婢夜奔,生坚拒不乱,部郎以是契重之〔2〕。家綦贫,又有“鼓盆”之戚〔3〕;茅屋数椽,溽暑不堪其热〔4〕,因请部郎假废第。部郎以其凶故,却之,生因作《续无鬼论》献部郎〔5〕,且曰:“鬼何能为!”部郎以其请之坚,诺之。

生往除厅事。薄暮,置书其中,返取他物,则书已亡。怪之,仰卧榻上,静息以伺其变。食顷,闻步履声,睨之,见二女自房中出,所亡书送还案上。一约二十,一可十七八,并皆姝丽,逡巡立榻下,相视而笑。生寂不动。长者翘一足踹生腹,少者掩口匿笑。生觉心摇摇,若不自持,即急肃然端念,卒不顾。女近以左手捋髭,右手轻批颐颊,作小响,少者益笑。生骤起,叱曰:“鬼物敢尔!”二女骇奔而散。生恐夜为所苦,欲移归,又耻其言不掩〔6〕,乃挑灯读。暗中鬼影憧憧〔7〕,略不顾瞻。夜将半,烛而寝。始交睫,觉人以细物穿鼻,奇痒,大嚏,但闻暗处隐隐作笑声。生不语,假寐以俟之。俄见少女以纸条撚细股,鹤行鹭伏而至〔8〕,生暴起诃之,飘窜而去。既寝,又穿其耳。终夜不堪其扰。鸡既鸣,乃寂无声,生始酣眠,终日无所睹闻。日既下,恍惚出现。生遂夜炊,将以达旦。长者渐曲肱几上〔9〕,观生读,既而掩生卷。生怒捉之,即已飘散;少间,又抚之。生以手按卷读。少者潜于脑后交两手掩生目,瞥然去,远立以哂。生指骂曰:“小鬼头!捉得便都杀却!”女子即又不惧。因戏之曰:“房中纵送〔10〕,我都不解,缠我无益。”二女微笑,转身向灶,析薪溲米〔11〕,为生执爨〔12〕。生顾而奖曰:“两卿此为,不胜憨跳耶〔13〕?”俄顷,粥熟,争以匕箸、陶椀置几上〔14〕。生曰:“感卿服役,何以报德?”女笑云:“饭中溲合砒、酖矣〔15〕。”生曰:“与卿夙无嫌怨,何至以此相加。”啜已,复盛,争为奔走。生乐之,习以为常。

日渐稔,接坐倾语〔16〕,审其姓名。长者云:“妾秋容,乔氏,彼阮家小谢也。”又研问所由来,小谢笑曰:“痴郎!尚不敢一呈身〔17〕,谁要汝问门第,作嫁娶耶?”生正容曰:“相对丽质,宁独无情;但阴冥之气,中人必死。不乐与居者,行可耳;乐与居者,安可耳。如不见爱,何必玷两佳人?如果见爱,何必死一狂生?”二女相顾动容,自此不甚虐弄之。然时而探手于怀,捋裤于地,亦置不为怪。一日,录书未卒业而出,返则小谢伏案头,操管代录。见生,掷笔睨笑。近视之,虽劣不成书,而行列疏整〔18〕。生赞曰:“卿雅人也!苟乐此,仆教卿为之。”乃拥诸怀,把腕而教之画。秋容自外入,色乍变,意似妒。小谢笑曰:“童时尝从父学书,久不作,遂如梦寐。”秋容不语。生喻其意,伪为不觉者,遂抱而授以笔,曰:“我视卿能此否?”作数字而起,曰:“秋娘大好笔力!”秋容乃喜。生于是折两纸为范〔19〕,俾共临摹,生另一灯读。窃喜其各有所事,不相侵扰。仿毕,祗立几前〔20〕,听生月旦。秋容素不解读,涂鸦不可辨认,花判已〔21〕,自顾不如小谢,有惭色。生奖慰之,颜始霁〔29〕。二女由此师事生,坐为抓背,卧为按股,不惟不敢侮,争媚之。逾月,小谢书居然端好,生偶赞之。秋容大惭,粉黛****〔22〕,泪痕如线,生百端慰解之,乃已。因教之读,颖悟非常,指示一过,无再问者。与生竟读,常至终夜。小谢又引其弟三郎来,拜生门下,年十五六,姿容秀美,以金如意一钩为贽。生令与秋容执一经〔23〕,满堂咿晤〔24〕,生于此设鬼帐焉〔25〕。部郎闻之喜,以时给其薪水。积数月,秋容与三郎皆能诗,时相酬唱。小谢阴嘱勿教秋容,生诺之;秋容阴嘱勿教小谢,生亦诺之。一日,生将赴试,二女涕泪持别。三郎曰:“此行可以托疾免;不然,恐履不吉。”生以告疾为辱,遂行。

先是,生好以诗词讥切时事,获罪于邑贵介〔26〕,日思中伤之。阴赂学使,诬以行简〔27〕,淹禁狱中。资斧绝〔28〕,乞食于囚人,自分已无生理。忽一人飘忽而入,则秋容也,以馔具馈生〔29〕。相向悲咽,曰:“三郎虑君不吉,今果不谬。三郎与妾同来,赴院申理矣。”数语而出,人不之睹。越日,部院出,三郎遮道声屈〔30〕,收之。秋容入狱报生,返身往侦之,三日不返。生愁饿无聊,度一日如年岁。忽小谢至,怆惋欲绝,言:“秋容归,经由城隍祠,被西廊黑判强摄去,逼充御媵。秋容不屈,今亦幽囚。妾驰百里,奔波颇殆;至北郭,被老棘刺吾足心,痛彻骨髓,恐不能再至矣。”因示之足,血殷凌波焉〔31〕。出金三两,跛踦而没〔32〕。部院勘三郎,素非瓜葛,无端代控,将杖之,扑地遂灭,异之。览其状,情词悲恻。提生面鞫,问:“三郎何人?”生伪为不知。部院悟其冤,释之。既归,竟夕无一人。更阑〔33〕,小谢始至,惨然曰:“三郎在部院,被廨神押赴冥司〔34〕。冥王以三郎义,令托生富贵家。秋容久锢,妾以状投城隍,又被按阁〔35〕,不得入,且复奈何?”生忿曰:“黑老魅何敢如此〔36〕!明日仆其像,践踏为泥,数城隍而责之。案下吏暴横如此,渠在醉梦中耶!”悲愤相对,不觉四漏将残〔37〕,秋容飘然忽至。两人惊喜,急问,秋容泣下曰:“今为郎万苦矣!判日以刀杖相逼,今夕忽放妾归,曰:‘我无他,原以爱故;既不愿,固亦不曾污玷。烦告陶秋曹〔38〕,勿见谴责。’”生闻少欢,欲与同寝,曰:“今日愿为卿死。”二女戚然曰:“向受开导,颇知义理,何忍以爱君者杀君乎?”执不可。然俯颈倾头,情均伉俪。二女以遭难故,妒念全消。

会一道士途遇生,顾谓“身有鬼气”,生以其言异,具告之。道士曰:“此鬼大好,不宜负他。”因书二符付生,曰:“归授两鬼,任其福命。如闻门外有哭女者,吞符急出,先到者可活。”生拜受,归嘱二女。后月馀,果闻有哭女者,二女争奔而去。小谢忙急,忘吞其符。见有丧舆过〔39〕,秋容直出,入棺而没;小谢不得入,痛哭而返。生出视,则富室郝氏殡其女。共见一女子入棺而去,方共惊疑;俄闻棺中有声,息肩发验,女已顿苏。因暂寄生斋外,罗守之。忽开目问陶生,郝氏研诘之,答云:“我非汝女也。”遂以情告。郝未深信,欲舁归,女不从,径入生斋,偃卧不起。郝乃识婿而去。

生就视之,面庞虽异,而光艳不减秋容,喜惬过望,殷叙平生。忽闻呜呜鬼泣,则小谢哭于暗陬〔40〕。心甚怜之,即移灯往,宽譬哀情〔41〕,而衿袖淋浪〔42〕,痛不可解,近晓始去。天明,郝以婢媪赍送香奁,居然翁婿矣。暮入帷房,则小谢又哭。如此六七夜。夫妇俱为惨动,不能成合卺之礼。生忧思无策,秋容曰:“道士,仙人也。再往求,倘得怜救。”生然之。迹道士所在,叩伏自陈。道士力言“无术”,生哀不已。道士笑曰:“痴生好缠人。合与有缘,请竭吾术。”乃从生来,索静室,掩扉坐,戒勿相问,凡十馀日,不饮不食。潜窥之,瞑若睡。一日晨兴,有少女搴帘入,明眸皓齿,光艳照人,微笑曰:“跋履终夜〔43〕,惫极矣!被汝纠缠不了,奔驰百里外,始得一好庐舍〔44〕,道人载与俱来矣。待见其人,便相交付耳。”敛昏〔45〕,小谢至,女遽起迎抱之,翕然合为一体〔46〕,仆地而僵。道士自室中出,拱手径去。拜而送之。及返,则女已苏。扶置**,气体渐舒,但把足呻言趾股酸痛,数日始能起。

后生应试得通籍〔47〕。有蔡子经者,与同谱〔48〕,以事过生,留数日。小谢自邻舍归,蔡望见之,疾趋相蹑,小谢侧身敛避,心窃怒其轻薄。蔡告生曰:“一事深骇物听〔49〕,可相告否?”诘之,答曰:“三年前,少妹夭殒,经两夜而失其尸,至今疑念。适见夫人,何相似之深也?”生笑曰:“山荆陋劣,何足以方君妹〔50〕?然既系同谱,义即至切,何妨一献妻孥〔51〕。”乃入内,使小谢衣殉装出。蔡大惊曰:“真吾妹也!”因而泣下。生乃具述其本末,蔡喜曰:“妹子未死,吾将速归,用慰严慈〔52〕。”遂去。过数日,举家皆至。后往来如郝焉。

异史氏曰:“绝世佳人,求一而难之,何遽得两哉!事千古而一见,惟不私奔女者能遘之也〔53〕。道士其仙耶?何术之神也!苟有其术,丑鬼可交耳。”

【注释】

〔1〕渭南,明清县名,属西安府,今陕西省渭南市。部郎,明清中央六部中郎官,即吏、户、礼、兵、刑、工,六部之下各司之主官郎中(秩正五品)、副主官员外郎(秩从五品)等官员的统称。

〔2〕契重,器重。

〔3〕鼓盆之戚,丧妻之痛。鼓盆,敲瓦罐子。

〔4〕溽(rù)暑,盛夏气候潮湿闷热。

〔5〕续无鬼论,接续前人有关没有鬼的议论,再加弘扬。

〔6〕其言不掩,言行不一致,即行为和之前所作《续无鬼论》相违背。

〔7〕憧憧(chōng),往来不绝的样子。

〔8〕鹤行鹭伏,形容迈步轻起轻落,步幅加大,小心翼翼,以免被人发觉。

〔9〕曲肱(gōng)几上,弯着胳膊作枕头伏在几案之上。

〔10〕房中纵送,即**,又称“房术”,古代道士、方士关于节欲养生保气之术,后世变成满足**乐的邪术,总名“**”。

〔11〕析薪溲(sōu)米,劈柴淘米。

〔12〕执爨(cuàn),做饭。爨,炊也。

〔13〕憨(hān)跳,顽皮。

〔14〕匕箸(zhù),餐具,羹匙、筷子。椀(wǎn),“碗”的古字。

〔15〕溲(sǒu)合,拌和。砒(pī)酖(zhèn),毒药。砒,即砒礵,一种无机化合物,白色或灰色固体,有剧毒。酖,同“鸩”,传说中的一种毒鸟。以羽浸酒,饮之即死。

〔16〕接坐倾语,坐在一起尽情交谈。。

〔17〕呈身,原意是自荐求仕,这里比喻自炫男女交接之术。呈,自炫。

〔18〕行列疏整,抄写得横坚成行,齐整有序。

〔19〕折两纸为范,将两张白纸分别折叠出竖格,控制行距,以便于书写。范,样式。

〔20〕祗(zhī)立,敬立。

〔21〕花判,指古代官吏用骈体文写成的语带滑稽的判词。

〔22〕颜始霁(jì),指脸色从不开心变得开心。

〔23〕粉黛****,脸上的妆容随泪水流落不止。粉黛,古代傅面的白粉和画眉的黛墨。****,流落不止的样子。

〔24〕执一经,修习《诗》《尚书》《易经》《礼记》《春秋左传》这《五经》中的一种。

〔25〕咿唔,象声词,多形容吟诵声。

〔26〕设鬼帐,鬼设馆当教师,教授鬼学生。

〔27〕邑贵介,县中地位尊贵者。

〔28〕行简,行为缓慢。

〔29〕馔具,陈设食物的器具。

〔30〕遮道,拦路。声屈,喊冤。

〔31〕血殷(yān)凌波,流血染红了鞋。殷,以血染红。凌波,原本形容女子步履轻盈,这里指代女子的鞋。

〔32〕跛踦(bǒ qī),走路不稳的样子。

〔33〕更阑,更深夜残。

〔34〕廨神,官署的保护神。

〔35〕按阁,搁置,放在一边,不予理睬。

〔36〕黑老魅,老黑精怪。

〔37〕四漏,即“四更”,相当于现在的凌晨一点到三点。

〔38〕秋曹,刑部的别称。这里有预示陶望三以后当任官刑部的意思。

〔39〕丧舆(yú),即“灵舆”,指灵车,载运灵柩的车子。

〔40〕暗陬(zōu),黑暗的角落。

〔41〕宽譬哀情,宽慰劝解悲伤的感情。

〔42〕衿袖淋浪,指泪水流滴不止打湿了襟袖。

〔43〕跋履,旅途辛劳奔波。

〔44〕庐舍,原意为房屋、住宅,道教常喻为人的灵魂所依附的躯体。

〔45〕敛昏,天色已黑。敛,聚集。

〔46〕翕(xī)然,忽然。

〔47〕通籍,指初作官,意思是朝中已有了名籍。

〔48〕同谱,犹“同榜”,古代科举考试,考中的张榜公布。在同一榜录取的称为同榜。

〔49〕物听,众人的言论。

〔50〕方,对比。

〔51〕一献妻孥(nú),令妻与子出来与自己的朋友相见。在古代,只有关系非常亲密的人才能得到这种礼遇。

〔52〕严慈,指父母。古人有“严父慈母”之语。

〔53〕私,指通奸。遘,遇到。

【简评】

现实的局促常常导致人们的思想徜徉于虚幻的世界,在人间与灵界的穿越与交织中追求自己梦寐以求的理想境界。“红袖添香夜读书”是为旧时读书人所朝思暮想的美事,陶望三以一身正气终于感化了两个“不胜憨跳”的“小鬼头”,其内心所秉持者正是儒家所谓“信行所履,不欺闇室”的道德修养,正是在这种无私的道德感化下,两女完成了从相妒到相怜的情感转换以及从竞争到共赢的成长历程。

陶生无妄之灾的设计,无疑是一男二女从一般意义上的情侣化为超越生死的知己的关键,陶生的形象就是作者蒲松龄构思小说过程中的自我想象。而患难中见真情,艰辛困苦中的相濡以沫令男女之情终于超脱肉欲**,而更往“灵”之境界发展,这也是这篇小说极为感人的地方。这里没有庸常佳人小说那种一男二女的俗世想象,作者所追求的是一种理想的情爱模式。