莲花公主
胶州窦旭,字晓晖。方昼寝,见一褐衣人立榻前,逡巡惶顾,似欲有言。生问之,答云:“相公奉屈。”“相公何人?”曰:“近在邻境。”从之而出。转过墙屋,导至一处,叠阁重楼,万椽相接〔1〕,曲折而行,觉万户千门,迥非人世。又见宫人女官往来甚夥,都向褐衣人问曰:“窦郎来乎?”褐衣人诺。俄一贵官出,迎见甚恭,既登堂,生启问曰:“素既不叙〔2〕,遂疏参谒。过蒙爱接〔3〕,颇注疑念。”贵官曰:“寡君以先生清族世德〔4〕,倾风结慕,深愿思晤焉。”生益骇,问:“王何人?”答云:“少间自悉。”
无何,二女官至,以双旌导生行〔5〕。入重门,见殿上一王者,见生入,降阶而迎,执宾主礼。礼已,践席〔6〕,列筵丰盛。仰视殿上一匾曰“桂府”,生跼蹙不能致辞〔7〕。王曰:“忝近芳邻,缘即至深,便当畅怀,勿致疑畏。”生唯唯。酒数行〔8〕,笙歌作于下,钲鼓不鸣〔9〕,音声幽细。稍间,王忽左右顾曰:“朕一言,烦卿等属对〔10〕:‘才人登桂府〔11〕。’”四座方思,生即应云:“君子爱莲花。”王大悦曰:“奇哉!莲花乃公主小字,何适合如此?宁非夙分〔12〕?传语公主,不可不出一晤君子。”移时,珮环声近,兰麝香浓,则公主至矣。年十六七,妙好无双。王命向生展拜〔13〕,曰:“此即莲花小女也。”拜已而去。生睹之,神情摇动,木坐凝思。王举觞劝饮,目竟罔睹。王似微察其意,乃曰:“息女宜相匹敌,但自惭不类,如何?”生怅然若痴,即又不闻。近坐者蹑之曰〔14〕:“王揖君未见,王言君未闻耶?”生茫乎若失,懡?自惭〔15〕,离席曰:“臣蒙优渥,不觉过醉,仪节失次,幸能垂宥。然日旰君勤,即告出也。”王起曰:“既见君子,实惬心好〔16〕,何仓卒而便言离也?卿既不住,亦无敢于强,若烦萦念,更当再邀。”遂命内官导之出〔17〕。途中,内官语生曰:“适王谓可匹敌,似欲附为昏因〔18〕,何默不一言?”生顿足而悔,步步追恨,遂已至家。
忽然醒寤,则返照已残〔19〕。冥坐观想,历历在目。晚斋灭烛,冀旧梦可以复寻,而邯郸路渺〔20〕,悔叹而已。一夕,与友人共榻,忽见前内官来,传王命相召。生喜,从去,见王,伏谒,王曳起,延止偶坐〔21〕,曰:“别后知劳思眷。谬以小女子奉裳衣〔22〕,想不过嫌也。”生即拜谢。王命学士大臣〔23〕,陪侍宴饮。酒阑,官人前白:“公主妆竟。”俄见数十宫女,拥公主出,以红锦覆首,凌波微步〔24〕,挽上氍毹〔25〕,与生交拜成礼。已而送归馆舍,洞房温清,穷极芳腻。生曰:“有卿在目,真使人乐而忘死。但恐今日之遭,乃是梦耳。”公主掩口曰:“明明妾与君,那得是梦?”诘旦方起,戏为公主匀铅黄〔26〕,已而以带围腰,布指度足〔27〕。公主笑问曰:“君颠耶?”曰:“臣屡为梦误,故细志之。倘是梦时,亦足动悬想耳。”调笑未已,一宫女驰入曰:“妖入官门,王避偏殿,凶祸不远矣!”生大惊,趋见王。王执手泣曰:“君子不弃,方图永好。讵期孽降自天〔28〕,国祚将覆〔29〕,且复奈何!”生惊问何说。王以案上一章,授生启读。章曰:“含香殿大学士臣黑翼,为非常妖异,祈早迁都,以存国脉事〔30〕。据黄门报称〔31〕:自五月初六日,来一千丈巨蟒,盘踞宫外,吞食内外臣民一万三千八百馀口,所过宫殿尽成丘墟,等因〔32〕。臣奋勇前窥,确见妖蟒:头如山岳,目等江海。昂首则殿阁齐吞,伸腰则楼垣尽覆。真千古未见之凶,万代不遭之祸!社稷宗庙,危在旦夕!乞皇上早率宫眷,速迁乐土。”云云。生览毕,面如灰土。即有宫人奔奏:“妖物至矣!”阖殿哀呼,惨无天日。王仓遽不知所为,但泣顾曰:“小女已累先生。”生坌息而返。公主方与左右抱首哀鸣,见生入,牵衿曰:“郎焉置妾?”生怆恻欲绝,乃捉腕思曰:“小生贫贱,惭无金屋〔33〕。有茅庐三数间,姑同窜匿可乎?”公主含涕曰:“急何能择,乞携速往。”生乃挽扶而出。未几,至家,公主曰:“此大安宅,胜故国多矣。然妾从君来,父母何依?请别筑一舍,当举国相从。”生难之。公主号咷曰:“不能急人之急,安用郎也〔34〕!”生略慰解,即已入室。公主伏床悲啼,不可劝止。
焦思无术〔35〕,顿然而醒,始知梦也。而耳畔啼声,嘤嘤未绝,审听之,殊非人声,乃蜂子二三头,飞鸣枕上。大叫怪事。友人诘之,乃以梦告,友人亦诧为异。共起视蜂,依依裳袂间,拂之不去。友人劝为营巢,生如所请,督工构造。方竖两堵,而群蜂自墙外来,络绎如绳,顶尖未合,飞集盈斗。迹所由来〔36〕,则邻翁之旧圃也。圃中蜂一房,三十馀年矣,生息颇繁。或以生事告翁,翁觇之,蜂户寂然。发其壁,则蛇据其中,长丈许,捉而杀之。乃知巨蟒即此物也。蜂入生家,滋息更盛〔37〕,亦无他异。
【注释】
〔1〕椽(chuán),放在檩子上架屋面板和瓦的条木,这里是指房屋的间数。
〔2〕叙,“叙礼”,以礼相见。
〔3〕爱接,抬爱接见。
〔5〕寡君,臣下对别国谦称本国国君。
〔5〕双旌,古代泛指高官的仪仗。
〔6〕践席,入席,就席。
〔7〕跼蹙(jú cù),又作“局踧”、“跼蹴”,局促不安的样子。
〔8〕行,这里是指斟酒让菜。
〔9〕钲(zhēng)鼓,钲和鼓,古代行军或歌舞时用以指挥进退、动静的两种乐器。
〔10〕属(zhǔ)对,指对出下联。
〔11〕桂府,古代称礼闱,指礼部试进士的场所。这里有暗寓读书人“折桂”即科举及第的好兆头,又双关窦旭将要娶公主为妻的艳遇。
〔12〕夙分(sù fèn),旧缘,往世的缘分。
〔13〕展拜,拜谒,行跪拜之礼。
〔14〕蹑(niè),踩。
〔15〕懡?,羞惭。
〔16〕“既见”二句,意思是已经见到君子,实在令我心满意足。惬,快心,满足。
〔17〕内官,宫廷中的宦官。
〔18〕昏因,又作“昏姻”,指结婚。
〔19〕返照,夕阳,落日。
〔20〕邯郸路渺,指前一梦境难再梦到。邯郸,秦置县名,今河北省邯郸市。据唐沈既济《枕中记》,卢生在邯郸客店遇道士吕翁,自叹穷困,翁探囊中枕授之曰:枕此当令子人生如意。时主人正蒸黄粱,生梦入枕中,享尽荣华富贵。及醒,黄粱尚未熟,怪曰:“岂其梦寐耶?”翁笑曰:“人世之事亦犹是矣。”这里即以“邯郸”比喻梦境。
〔21〕延,引导。偶坐,陪坐。
〔22〕奉裳衣,和“奉巾栉”类似,都是伺候梳洗,充当妻室的谦词。
〔23〕学士,官名。南北朝以后,以学士为司文学撰述之官。
〔24〕凌波微步,形容女子步履轻盈。
〔25〕氍毹(qú shū),一种毛织或毛与其他材料混织的毯子。
〔26〕铅黄,铅粉和雌黄,古代妇女化妆用品。
〔27〕布指度(duó)足,张开拇指与食指或中指来测量女足,这里暗含公主双足纤小之意。
〔28〕讵(jù)期,岂料。孽降自天,灾祸从天而降。孽,灾害,灾祸。
〔29〕国祚(zuò),皇位。
〔30〕国脉,国家的命脉。
〔31〕黄门,即宦官。因东汉黄门令、中黄门诸官都是由宦官担任而得名。
〔32〕等因,古代旧时公文用语,常用于叙述上级官署的令文结束时。但叙述平行机关及地位在上的不相隶属机关的来文,为表示尊敬,也偶尔使用。
〔33〕金屋,用“金屋藏娇”典故,来指供美人居住的华屋。
〔34〕“不能”二句,不能为人排忧解难,要婚姻何用。
〔35〕焦思,焦苦思虑。
〔36〕迹,追寻。
〔37〕滋息,繁殖,增生。
【简评】
这篇小说显然是模仿唐李公佐《南柯太守传》之作。在唐人之作中,主人公淳于棼与二友饮酒沉醉,卧东堂庑,梦入蚁国,被尊为驸马,又领一郡“南柯”,尽享荣华富贵。为郡守二十载,敌国入侵,战败,随后公主薨,淳于棼还朝亦受猜忌,在万般失意中梦醒东堂。与二友因在槐树下寻觅蚁穴,梦中经历一一在目。淳于棼感南柯之浮虚,悟人世之倏忽,遂栖心道门,绝弃酒色。蒲松龄在借鉴前人之作中,有意缩小梦幻的时间跨度,摒弃其间的消极因素,在人与蜂的异恋中注入更多的旖旎情愫,令人读后备感温馨。且为描绘蜂巢“万户千门”的精巧构造,还参校了明彭大翼《山堂肆考》等有关宫室楼堂建筑一类的文献。褐衣人初请窦旭,若对一般无势位之庶民径称“吾王”似有碍社会常情,故自谓“相公”所派遣;而取义模糊的“相公”称谓之由来,正与名蜂巢为“桂府”的出处同一。至于称公主为“莲花”,当然是为取偶于“桂府”的方便,并无深意。作者艺术匠心,灼然可见。