第十五章
几分钟之后,汤姆已经站在沙滩的浅水里,往伊利诺斯州那边蹚过去。蹚到中间的时候,水还没有没过他的腰,那里水流很急,有些蹚不动了,所以他摆出自信的架势准备游过剩下的一百多码。他向上游游去,但是水把他往下游冲的速度比他预计的快得多。最后,他终于游到了岸边,在水里漂了一阵才找到一处比较低的地方上了岸。他摸摸自己的口袋,那片树皮还在,然后他走进岸边的树林,身后留下一道水痕。就要到十点的时候,他走出树林,来到镇子对岸一处宽敞的地方,看见摆渡船就停在树林和高高河堤的阴影里。在闪烁的星光下,一切都那么宁静。他溜到岸边,悄悄钻进水中,划了三四下就钻进了摆渡船尾用作快艇的小船里。他藏在小船的横座板下面,气喘吁吁地等待着。
很快船上的钟敲响了,一个声音发出“开船”指令。一两分钟之后,小艇的船头被摆渡船带来的波浪推得抬了起来,航程开始了。汤姆为自己的成功感到高兴,因为他知道这是晚上的最后一班渡船。漫长的十二或十五分钟之后,渡船靠岸了,汤姆再次潜进水中,在夜色中朝岸边游去,为了不让人看见,他往下游多游了五十码才上岸。
他飞快地跑过无人的小巷,很快来到姨妈家后墙的栅栏边。他翻过栅栏,走到房子边上,从起居室的窗户往里张望,因为那里还亮着灯。波丽姨妈、西德、玛丽还有乔·哈珀的妈妈围坐在一起说话。他们坐在床边,而床就在他们和门中间。汤姆走到门边,慢慢地拨开门闩,然后轻轻地把门推开一条小缝儿,他继续小心地推门,每次门发出吱嘎声他都会跟着抖一下,等到他觉得门缝大到足够自己爬进去了,就先把头探了进去,开始小心地爬行。
“蜡烛怎么晃得这么厉害?”波丽姨妈说。汤姆加快了速度。“可能是门开着吧,没错,果然开着呢。可真奇怪啊。西德,去把门关上。”
汤姆及时地躲进了床下。他躺在地上喘了会儿气,然后爬到床边,几乎都要碰到姨妈的脚了。
“就像我刚才说的,”波丽姨妈说,“他本性不坏,这么说吧——只是调皮一点。有点胡闹,冒冒失失的,你知道。他还不过是个毛头小孩子,从来也没想过干坏事,真是我见过的最善良的孩子——”姨妈开始哭了。
“我的乔也是这样——总喜欢恶作剧,什么调皮捣蛋的事儿都干,但是他那么善良、不自私——天啊,我因为奶油揍了他一顿,愣是一点儿都没想起来是奶油酸了,我自己倒掉的,我再也看不见他了,永远、永远、永远看不见了,我可怜的孩子啊!”哈珀太太哭得心都碎了。
“我希望汤姆现在能过得好点儿,”西德说,“但他以前要是表现得更好——”
“西德!”虽然看不见,但汤姆能感受到老太太怒视西德的眼神,“不许说我的汤姆的坏话,他都已经走了!上帝会照顾他的,用不着你操心,先生!哦,哈珀太太,我真不知道怎样才能忘记他!我真不知道怎样才能忘记他!虽然他经常折磨我这颗苍老的心,但他仍是我最大的安慰。”
“上帝把他们赐给我们,上帝又把他们收回——我们赞美上帝之名!但是这太难了——实在太难了!上个星期六,我的乔在我面前放了一个鞭炮,我就揍了他一顿。真是没有想到,这么快他就——哦,要是能重来一次,我一定把他抱在怀里,夸他干得好。”
“是的,是的,我明白你的感受,哈珀太太,完全理解你的心情。就在昨天下午,我的汤姆给猫喂了一大勺止疼药,那小东西差点把房子掀翻了。上帝宽恕我吧,我用顶针敲了汤姆的脑袋,可怜的孩子,我死去的可怜的孩子。但是现在他再也没有烦恼了。他对我说的最后一句话是责备——”
老太太再也承受不住这份回忆,放声大哭起来。汤姆也哽咽了,不过哽咽的原因更多还是为了他自己。他能听见玛丽在哭,还时不时地说一两句他的好话。他从不知道自己能像现在这样获得如此高的评价。姨妈的悲伤让他深受感动,他都想从床底下冲出去,让姨妈欣喜若狂——汤姆一向非常喜欢这种戏剧性的场面,不过他忍住了,待在床下一动不动。
他继续听着,从零散的话语中整理出全部情况:最开始人们以为孩子们是游泳时溺水了,接着发现小木筏不见了,然后镇上几个孩子说这几个失踪的孩子曾经提到小镇将很快听到“大事件”,于是那些聪明人把种种线索拼凑在一起,认为孩子们乘坐木筏离开了,很快就会在下游的镇子上出现,但是快到中午的时候,人们在镇子下游五六英里的密苏里河岸边发现了木筏——希望破灭了,孩子们肯定淹死了,要不然最多到天黑,他们就会饿得跑回家的。同时,大家也认为打捞尸体只是徒劳,因为那几个孩子游泳那么好,肯定是在河中间出的事,要不然他们早就逃到岸边了。今天是星期三晚上,要是到周日都还没有发现尸体,那就连最后一线希望都没有了,那天早上就要举行葬礼。听到这些,汤姆打了个哆嗦。
哈珀太太带着哭腔道了一声晚安,准备离开。然而,这两位刚刚失去亲人的女士突然都激动起来,抱住对方放声大哭,之后才分开了。波丽姨妈对西德和玛丽说晚安的时候,一反常态,十分温柔。西德说话也带上了鼻音,玛丽也是悲伤哭泣着离开的。
波丽姨妈跪在地上为汤姆祈祷,她哀哀祈求,感人肺腑,她的话语和颤抖的声音里充满了无尽的爱,没等姨妈说完,汤姆的眼里就已经满是泪水。
姨妈躺到**以后,汤姆又在床下待了好久,因为姨妈一直发出心碎的叹息,翻来覆去,无法入睡。她最后终于睡着了,只是偶尔在梦中发出一声痛苦的悲叹。现在,男孩从床下钻了出来,慢慢站到床边,用手挡着蜡烛光,静静站着端详姨妈的睡脸。他的心里充满了对姨妈的内疚与同情。他从口袋里掏出那块无花果树皮放在蜡烛旁边。这时,他好像突然想起了什么,缓缓地思索着。他做出了一个愉快的决定,脸上露出开心的表情,急匆匆地把树皮放回了口袋里。他弯下腰,亲吻了姨妈没有血色的嘴唇,悄悄转身离开,带上了房门。
他绕来绕去地跑到摆渡船的码头,发现那里空无一人,于是大胆地走上了渡船甲板,因为他知道船上只有一个守夜人,而那人总是在睡觉,睡着的时候就像雕像似的一动不动。他解开船尾的小艇,跳到上面,小心地向上游划去。走了大约一英里左右,他开始调整方向,毅然向对岸划去。他干净利落地靠了岸,因为这事儿他实在是再熟悉不过了。他本来想留下小艇,想着可以把它当成一艘大船,成为海盗的战利品,但是他知道如果这样做了,人们肯定会来搜索一番,那就全暴露了。于是他跳上岸,走进树林。
他坐下来休息了挺长一段时间,同时拼命不让自己睡着,然后开始小心地向目的地走去。此时夜晚已经过去。当他走到小岛沙滩上的时候,天色已经大亮了。他又歇了一会儿,直到太阳升得老高,把光辉洒在宽广的河面上,然后他纵身跳进了水中。过了一会儿,他满身是水地站在露营地门口,听见乔说:
“不会的,汤姆最讲信用了,哈克,他会回来的,他不会抛下我们的。他知道什么是海盗的耻辱,汤姆那么骄傲,绝不会做出那种事儿的。他肯定是忙什么事儿去了。真想知道他到底在忙什么。”
“好吧,不管怎么说,这些东西归我们了是吧?”
“差不多,不过现在还不是呢,哈克。这个字条说如果他没回来吃早餐,东西就是我们的了。”
“看谁回来了!”汤姆大声宣布道,带着十足的戏剧效果大步走进了营地。
很快,一顿熏肉和鱼的丰盛早餐端了上来,孩子们开吃的同时,汤姆也详细地描述(加工)了自己的冒险。整个故事讲完以后,他们都成了虚荣而爱吹牛的英雄。然后汤姆就躲到树荫下一直睡到中午,而其他两个海盗则准备去钓鱼和探险。
?