宠礼第二十二

宠礼,指得到宠幸礼遇之意。魏晋时期,各统治者为了巩固及廓上自己的势力,同样需要延揽人才,笼络人心,所以对于很多人加以宠幸和礼遇。如晋元帝引王丞相“登御床”,极致恩宠,而王导固辞不敢受。而受到礼遇的人,往往也反应不一,如皇帝在宴会上问“伏滔何在”,伏滔就激动不已,向儿子夸耀。许玄度受到长官京兆尹的厚爱,郗超等得到大司马的重用,都让他人艳羡,自己也引以为荣。

(1)元帝正会,引王丞相登御床,王公固辞,中宗引之弥苦①。王公曰:“使太阳与万物同晖,臣下何以瞻仰!”

◎注释

①“元帝”句,晋元帝司马睿,死后庙号是中宗。元帝初为琅邪王时,王导倾心辅佐,后来即帝位,任王导为中书监、录尚书事。

◎译文

晋元帝在正月初一朝见群臣时,拉着丞相王导登上御座和自己同坐,王导坚决推辞,元帝更加恳切。王导说:“如果太阳和万物一起发光,臣子怎能瞻仰太阳呢!”

(2)桓宣武尝请参佐入宿,袁宏①、伏滔相次而至。莅名,府中复有袁参军,彦伯疑焉,令传教②更质。传教曰:“参军是袁、伏之袁,复何所疑!”

◎注释

①袁宏,字彦伯,有才华,和伏滔同任桓温参军,被称为“袁伏”。

②传教,传达教令的郡吏,传令官。

◎译文

桓温曾让属官入府值班,袁宏和伏滔陆续来到。签到值宿时,因府中还有个袁参军,袁宏怀疑名单上的袁参军不是自己,便让传令官再查问一下。传令官说:“参军,就是‘袁伏’的袁,有什么可怀疑的呢!”

(3)王珣、郗超并有奇才,为大司马所眷拔。珣为主簿,超为记室参军。超为人多须,珣状短小。于时荆州为之语曰:“髯参军,短主簿,能令公喜,能令公怒。”

◎译文

王珣和郗超都有非凡的才能,受到大司马桓温的赏识提拔。王珣担任主簿,郗超担任记室参军。郗超多须髯,王珣身材矮小。荆州有几句歌谣:“大胡子参军,矮个子主簿,能令公喜,能令公怒。”

(4)许玄度停①都一月,刘尹②无日不往,乃叹曰:“卿复少时不去,我成轻薄京尹③!”

◎注释

①停,即滞留。

②刘尹,即刘惔,曾任丹阳尹,故称。

③京尹,即京兆尹,京都长官。这里指的是东晋都城建康。

◎译文

许玄度在京都停留了一个月,丹阳尹刘真长没有一天不去看他。最后,刘真长叹息道:“你过些天还不走,我就成了轻薄京尹了!”

(5)孝武在西堂会,伏滔①预坐。还,下车呼其儿,语之曰:“百人高会,临坐未得他语,先问:‘伏滔何在,在此不?’此故未易得。为人作父如此,何如?”

◎注释

①伏滔,原为桓温参军,后任著作郎,专掌国史,领本州大中正。

◎译文

晋孝武帝在西堂会见群臣,伏滔也参加了。他一回到家,就叫儿子过来,说:“举行上百人的盛会,天子一落座,没说别的,就先问:‘伏滔在哪里?在这里吗?’这种荣誉很不容易得到。而你父亲我却做到了,你觉得怎么样?”

(6)卞范之为丹阳尹,羊孚南州①暂还,往卞许,云:“下官疾动②,不堪坐。”卞便开帐拂褥,羊径上大床,入被须枕。卞回坐倾睐③,移晨达莫。羊去,卞语曰:“我以第一理期卿,卿莫负我!”

◎注释

①南州,东晋时称姑孰(今安徽当涂)、江州(今江西九江)一带为南州。

②动,发作,此处指服了五石散,药性发作。

③倾睐,注视。

◎译文

卞范之任丹阳尹时,羊孚从姑孰回京,到卞范之家去看他,说:“下官药性发作,坐不住。”卞范之就拉开帐幔,把褥子掸干净,羊孚径直上了大床,盖上被子,靠着枕头。卞范之返回座位,注视着他,从早到晚,整整一天。羊孚要走了,卞范之对他说:“我对你十分看重,不要辜负了我!”