ADVICE FROM A CATERPILLAR 大青虫的建议

大青虫和爱丽丝默默地对视了很长时间,最后,大青虫把水烟袋从嘴里抽出来,用懒洋洋的、昏昏欲睡的声音对她说话了。

“你是谁?”大青虫说。

这个开场白可真令人泄气。爱丽丝有点儿害羞地回答:“我——眼下我也弄不清了,先生——至少我知道今天早晨起床时我是谁,可是从那以后,我肯定变了好几次了。”

“这话是什么意思?”大青虫严厉地说,“你解释一下!”

“我恐怕没法解释,先生,”爱丽丝说,“因为我已经不是我自己了。”

“我不明白。”大青虫说。

“可能我没法说得更清楚了,”爱丽丝非常有礼貌地回答,“因为我自己首先就弄不明白。一天里身高变化这么多次,实在是把人搞糊涂了。”

“不见得。”大青虫说。

“嗯,你可能还没发现这一点,”爱丽丝说,“如果你不得不变成一个蛹——你知道你总有一天会变的——然后又变成一只蝴蝶,我认为你准会觉得有点儿奇怪的,是不是?”

“根本不会。”大青虫说。

“好吧,也许你的感觉跟别人不一样吧,”爱丽丝说,“我只知道对我来说是很奇怪的。”

“你!”大青虫轻蔑地说,“你是谁?”

这又把他们带回了一开始的对话。爱丽丝对大青虫这样傲慢的态度感到有点恼火,她克制住自己,非常严肃地说道:“我认为,你应该先告诉我,你是谁?”

“为什么?”大青虫说。

这又是一个令人迷惑的问题。爱丽丝想不出什么好的理由,而且大青虫的心情似乎很不愉快,所以她转身要离开。

“回来!”大青虫对着她的背影喊道,“我有重要的话要说!”

这听起来让人产生了点希望。爱丽丝转过身,走了回来。

“控制好自己的脾气。”大青虫说。

“就这些?”爱丽丝说,一边努力压制自己的怒火。

“还有。”大青虫说。

爱丽丝想,反正也没别的事可做,不妨等一等,说不定大青虫会告诉她什么值得一听的话呢。接下来的几分钟,大青虫一言不发地抽烟,最后松开抱着的胳膊,把水烟袋又从嘴里拿了出来,说道:“这么说,你认为你变了,是吗?”

“恐怕是的,先生,”爱丽丝说,“我以前记得的东西现在不记得了——还有,我的身高每十分钟就会变一变!”

“什么东西不记得了?”大青虫说。

“嗯,我想背《忙碌的小蜜蜂》来着,可是出来的话全都变了!”爱丽丝用非常沮丧的声音回答。

“再背一遍《威廉爸爸你老了》。”大青虫说。

爱丽丝交叉起双手,开始背道:

威廉爸爸你老啦,

头发变得白花花,

却还整天拿大顶,

你这年纪合适吗?

年轻时不敢练倒立,

生怕脑子出问题,

现在反正没脑子,

多练几下怕啥的?

威廉爸爸你老啦,

腰宽体胖块头大,

进门就来个后空翻——

请问这是为的啥?

年轻时四肢多灵活,

老头儿晃晃白发说,

全靠抹了这润滑油,

一毛钱一盒你来两盒?

老了牙齿不给力,

只能吃点儿软东西,

却连皮带骨吃只鹅,

请问这是啥道理?

年轻时我去学法律,

回回跟妻子把理辩,

嘴巴练得很有劲,

一直受益到如今。

威廉爸爸你老啦,

视力减退眼睛花,

却把鳗鱼顶鼻尖——

身手伶俐人人夸。

三个问题全回答,

别在这里说废话!

夹着尾巴快滚蛋!

不然把你踢楼下!

“背得不对。”大青虫说。

“恐怕是不太对,”爱丽丝胆怯地说,“有几个词改过了。”

“从头到尾都错了。”大青虫斩钉截铁地说,接着是几分钟的沉默。

先说话的是大青虫。

“你想变成多高?”它问。

“哦,我对身高并不挑剔,”爱丽丝赶紧回答道,“只是不喜欢老是变来变去的,你知道的。”

“我不知道。”大青虫说。

爱丽丝没有说话。这辈子还没有被人这么抢白过呢,她觉得自己快要发脾气了。

“你现在满意吗?”大青虫说。

“嗯,先生,如果您不介意的话,我想再变大一点儿,”爱丽丝说,“三寸高的身高实在太窝囊了。”

“这其实是个很好的身高!”大青虫气呼呼地说,一边挺直了身子(不多不少正好三寸高)。

“可是我不习惯!”可怜的爱丽丝用哀怨的语气说。接着她暗想,“真希望动物们不要这么动不动就生气!”

“你慢慢就会习惯的。”大青虫说着,把水烟袋放进嘴里,又开始吞云吐雾。

这次,爱丽丝耐心地等待大青虫自己开口说话。过了一两分钟,大青虫把水烟袋从嘴里拿出来,打了一两个哈欠,抖了抖身子,然后从蘑菇顶上滑下来,在草丛里爬走了,一边爬一边说了句:“一边让你长高,另一边让你变矮。”

“什么的一边?什么的另一边呢?”爱丽丝暗自纳闷。

“蘑菇。”大青虫说,就好像爱丽丝把这个问题说出口了似的。一眨眼间,他就不见了。

爱丽丝若有所思地打量了蘑菇一分钟,想弄清哪里是它的两边。她发现这是一个很难的问题,因为蘑菇完全是圆的。最后,她使劲伸长两个胳膊抱住蘑菇,每只手从蘑菇边缘掰下了一小块儿。

“那么,哪边是哪边呢?”她对自己说,把右手里的蘑菇咬了一点点,试试效果。她立刻感到下巴底下受到猛烈的一击——下巴撞到了脚面上!

她被这突然的变化吓坏了,但知道时间不容浪费,因为自己正在迅速地缩小,便赶紧去吃另一片蘑菇。她的下巴紧紧压在脚面上,简直都没办法张嘴,但她总算把嘴张开了,吃下去了一点儿左手里的蘑菇。

“啊,我的脑袋终于自由了!”爱丽丝语气欢快地说,但紧接着欢快就变成了恐慌,她发现自己的肩膀找不到了。她低头看去,只能看见一个巨长无比的脖子,像一根花茎一样,在下面一大片绿叶构成的大海中冒出来。

“那些绿绿的是什么呢?”爱丽丝说,“我的肩膀跑到哪儿去了呢?还有,哦,我可怜的双手,我怎么也看不见你们了?”她一边说话,一边活动双手,但似乎没什么效果,只看见远处的绿叶在微微晃动。

看样子没办法把双手举到头顶了,爱丽丝便试着把脑袋低下去寻找双手,她高兴地发现脖子能够朝任何方向弯曲自如,简直像一条蛇一样。她刚把脖子弯成一个“之”字形的优美曲线,想要潜到绿叶丛中去——她发现那些绿叶其实就是树梢,她刚才还在那些树下游逛呢——突然一阵刺耳的咝咝声,吓得她赶紧缩了回来。一只大鸽子飞过来撞在她脸上,正用翅膀凶狠地拍打她。

“蛇!”鸽子尖叫道。

“我不是蛇!”爱丽丝愤怒地说,“放开我!”

“你就是蛇!”鸽子又说了一遍,但声音缓和了一点儿,接着用一种哭腔说道,“我每种办法都试了,可它们好像软硬不吃!”

“我根本听不懂你在说什么。”爱丽丝说。

“我试过树根,试过河岸,试过篱笆,”鸽子没有理会她,自顾自地说道,“可是那些蛇!根本没办法讨好它们!”

爱丽丝越来越摸不着头脑了,但她认为只能等鸽子把话说完,不然她说什么都没用。

“就好像孵蛋还不够麻烦似的。”鸽子说,“还要白天黑夜地留心那些蛇!唉,这三个星期我一刻都没合过眼!”

“对不起,弄得你这么难过。”爱丽丝说,她开始明白是怎么回事了。

“我挑了树林里最高的一棵树,”鸽子继续说道,把嗓音拔得又高又尖,“以为这下总算摆脱它们了,没想到它们竟然从空中爬下来了!呸,蛇!”

“我跟你说了,我不是蛇!”爱丽丝说,“我是——我是——”

“说呀!你是什么?”鸽子说,“看得出来,你在使劲编呢!”

“我——我是个小女孩。”爱丽丝说,有点儿不敢确定,因为她想起了这一天里经历的这么多变化。

“说得像真的似的!”鸽子用极度轻蔑的口吻说,“我这辈子见过不少小女孩,没有哪一个的脖子是这种样子的!不,不!你就是蛇,否认也没有用。我想你接下来就要对我说你连蛋都没吃过了吧!”

“我当然吃过蛋。”爱丽丝说,她是个非常诚实的孩子,“可是小女孩也像蛇一样经常吃蛋的呀。”

“我不相信,”鸽子说,“既然吃蛋,那她们就是一种蛇,没啥说的。”

这在爱丽丝看来倒是一个新的观点,于是她沉默了一两分钟,鸽子抓住这个机会补充道:“你是在找蛋吧,这瞒不过我的。对我来说,你是小女孩还是蛇又有什么关系呢?”

“对我来说关系很大,”爱丽丝赶紧说道,“而且,我不是在找蛋。我即使要找,也不会想要你的蛋。我不喜欢生的蛋。”

“那就赶紧滚吧!”鸽子气呼呼地说,又回窝里孵蛋去了。爱丽丝蹲伏在树丛间,但这也不容易,因为她的脖子总是被树枝缠住,需要时不时地停下来解开。过了一会儿,她想起手里仍然拿着那两块蘑菇,就非常小心地吃了起来,先啃啃这块,再啃啃那块,有时变高,有时变矮,最后总算让自己恢复到了平常的身高。

她已经远离正常身高这么长时间,所以一开始感觉有点别扭,但几分钟后就习惯了,开始像平时一样自言自语:“好了,我的计划已经完成了一半!这样不停地变来变去,把人都搞糊涂了!这一分钟不知道下一分钟自己会变成什么!不过,总算是恢复了我的正常身高。接下来就是进入那个美丽的花园——可是,怎么才能做到呢?”说着说着,她突然来到一片开阔的地方,看见一座大约四英尺高的小房子。“谁住在里面呢?”爱丽丝想,“我可不能这么高就去见他们,是啊,准会把他们的魂都吓掉的!”于是,她啃了啃右手里的蘑菇,让自己缩小到了九英寸,才敢靠近那座小房子。