燕燕

燕燕(1)于飞,差池其羽(2)。

之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。

燕燕于飞,颉(3)之颃(4)之。

之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。

燕燕于飞,下上其音。

之子于归,远送于南(5)。瞻望弗及,实劳我心。

仲氏(6)任只,其心塞(7)渊。

终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖(8)寡人。

注释

(1)燕燕:一双燕子。

(2)差(cī)池(chí)其羽:差池,义同“参差”,差池其羽,形容燕子张舒其尾翼。

(3)颉(xié):向上飞。

(4)颃(háng):向下飞。

(5)南:郊外。

(6)仲氏:老二,二妹。

(7)塞(sè):诚实。

(8)勖(xù):勉励。

译文

燕子燕子天上飞,翅膀张舒羽参差。姑娘即将要出嫁,一路远送到郊野。直到望不到身影,涕泪交加如雨下。

燕子燕子天上飞,时而上升时而降。姑娘即将要出嫁,一路相随至远方。直到望不到身影,久久伫立泪落下。

燕子燕子天上飞,叫声忽高又忽低。姑娘即将要出嫁,一路远送到南郊。直到望不到身影,我心酸苦又悲伤。

二妹心意最真诚,禀性纯良思虑远。终日温良且贤惠,文静谨慎身端庄。常常缅怀先父恩,此话鼓励了寡人。