第二十六天:1月17日

我听到了尖叫声。

我这是在做梦吗?我尽力让自己清醒过来,慢慢看清了我们卧室的天花板,我眨了眨眼,听着四周的寂静。现在是几点了?

房间里很黑。这一定是个梦。

“那就是他!”

卢克开始在我旁边的婴儿床里哭泣了起来。

这不是梦。

我本能地在**摸索着,想感觉到劳伦的存在,但她不在这里。

“坐下,冷静下来。”我听到有人在走廊里说话。

那是劳伦。

更低沉的话语声,但是清楚地说道:“把枪给我。”

那是查克。

我坐了起来,感到有点头晕,不得不又躺了下来。我转身面向卢克,向他微笑,告诉他这没关系,但我没触摸他。我不知道自己是否有什么问题,但也不能确定一切都没问题。我竭尽全力,慢慢地坐了起来,双脚垂在床边。

我的智能手机就插在床边的充电器上,我把它拿起来了。

晚上8点13分,没有短信。

尖叫声停止了,取而代之的是一个人在哭泣。外面很黑,但我可以看到微弱的灯光照射在窗玻璃上印下的细微的水晶状线条。我们的房间里堆满了箱子和成堆的废弃衣服、床单和毯子。我听到了发电机的嗡嗡声。

我向前倾身,找到了自己的几条牛仔裤。它们都很脏,但我顾不上太多,拿起一条就穿上了。然后在周围翻找到了一双最干净的袜子穿上。我抓起一件毛衣,慢慢站起来稳住自己,测试了一下我的平衡,然后走进了客厅。那里没有人,我探出头去,向走廊里张望。

查克、苏茜和劳伦围着莎拉,她正躺在我们家门外的沙发上。当我打开门时,他们都抬起头来看着我。

“怎么回事?”我吃力地说道,“你们在等卢克出来吗?发生了什么事?”

查克从他跪在莎拉面前的地方站起身来。他手上拿着一把大手枪。“让她们独自待一会儿吧。”他对我说道,推开了我正斜靠在上面的那扇门,又回过头去看着我们的妻子们。

苏茜把爱丽罗斯抱在怀里。爱丽罗斯的眼睛看上去在发炎红肿,还有脓液,她的皮肤皱巴巴的,正在剥落,像纸一样脆薄。她很安静,但看上去很害怕。她还小,但人已在萎缩了。

“发生了什么事?”当查克把我拉进门时,我又问道:“爱丽罗斯还好吗?”

查克看上去好像在过去的一周里老了十岁。“帕梅拉说她没事,只是体重减了不少。她不吃东西。”

“文斯和托尼在哪里?”

“在理查德的公寓里,或者说曾经是理查德的公寓里。”

“你这是什么意思?”我跟着他走到厨房里的柜台旁,他往一个锅里灌满了水,然后点燃了营地炉子的火焰。

“丁烷几乎就要烧完了,”他喃喃地说道。然后,他看着我,轻轻地说道:“莎拉把理查德给杀了。”

“什么?”我的脑子一下子转不过来了。“她是怎么干的?”

“用这个。”他把那把枪放在柜台上。那不是我们的。“她说是他,而不是保罗,偷了我们的笔记本电脑,他就是那个帮助他们的人。”

我在厨房的一张高凳上坐了下来,脑子里仍然恍恍惚惚的。“所以理查德死了吗?”

查克点了点头。

“他就是和保罗联系的那个人?帮助保罗组织了对我们的攻击?”

他又点了点头。我从来没有真正相信过我们大楼里有某个人一直在暗地里策应帮助保罗,这种想法看上去似乎更像是查克瞎想出来的一个虚构的情节。

“为什么?”

“眼下还不清楚,但似乎他在让他那头的人挨饿,包括他的妻子在内。他把所有的东西都留给了自己。莎拉说,他曾与斯坦和保罗一起干过身份信息盗窃和冒用的勾当,而那些活动最终失去了控制。”

我叹了口气,靠在柜台上,揉着我的眼睛。我的头痛得很厉害。

“很高兴看到你能起来,朋友。”查克用他的那只好手调整了一下锅的位置。“你昏睡过去已经两天多了。”

我咳嗽着,回过头去看着他,问道:“你是怎么处理那么多事情的?”

“文斯病了,劳伦和苏茜一直在硬撑着,托尼昨晚出去找回了更多的食物。但是走廊里的情况变得越来越糟了,而这个城市……”他没说下去,只是看着锅里的水沸腾起来。

变得更糟?

“你的好友威廉姆斯来过了。”他揉了揉眼睛,指着沙发上的一堆黄色塑料物品说道,“那是我们出纽约的通行证。”

眯着眼睛,我仔细地端详着那堆东西。“是危险品防护服吗?”

“是的。”他把一个茶包扔进了锅里,关掉了丁烷。“他说,如果我们能把越野车放下来,他就会把我们的名字加到应急工作人员的名单上去,然后陪我们一起去乔治·华盛顿大桥的关卡。每个进出关卡的人都必须穿着防护服,所以我们也必须穿这些防护服,因为我们的名字就在名单上,所以我们就可以出去了。”

这听上去很有道理,只要他能把我们列入名单,但是……

“孩子们怎么办?”

“我们得把他们隐藏起来。”

“藏起他们?”

他点了点头。“劳伦死也不肯离开,认为那太冒险了。这不能怪她。”他看着天花板说道,“收音机里说,曼哈顿的一些地区已经恢复供电和供水了。但我敢发誓,我们这儿没有一个水龙头是有水的。”

我并不相信收音机播的消息,问道:“网状网络上怎么说?”

“网状网络慢慢消失了,因为人们无法再为手机充电了。有人说在纽约上州一百英里以外的地方已经开始重新供水了,但这也许只是宣传,也许他们想让我们继续留在这里。”

“你怎么看呢?”

“我想我们应该离开这里了。只需要开车几个小时,我们就可以到达雪兰多山上的小屋了。”

“我也这么认为。”

“你必须说服劳伦。”

我点了点头,把头靠在了厨柜的台面上。

查克拿起茶壶给我倒了一杯。我瞥了一眼他那只骨折了的手,看上去真是可怕。

“你真的吓着我们了。”他用他的那只好手拍了拍我的背,说道:“你为什么不再躺一会儿?”

我从厨柜台面上抬起头来,问道:“你能不能让劳伦来见我,你知道什么时候是最合适的。”

走廊里响起了一阵抽泣声。

“我们昨天不得不用枪赶走了两帮难民。”查克说道,他正站着准备给女人们送茶过去。“和劳伦谈谈,我们必须离开。”

“我会和她说的。”

“再多休息一下。”

“我会的。”

“看到你好些了,真是令人高兴。”

“我也很高兴。”