译者序
阿瑟?柯南?道尔爵士,被誉为“英国侦探小说之父”,是全世界最畅销侦探小说作家。一个世纪以来,他的侦探小说风靡全球,滋养着一代又一代的侦探迷。如今,这些脍炙人口的作品仍未被取代,他笔下的福尔摩斯形象也早已成了家喻户晓的人物,甚至已经上升成为一种智慧的符号。
作为每个故事的核心人物,福尔摩斯有着过人的智慧和非凡的气魄,在引领读者一步步深入案情的同时,还向读者展现了一个有勇有谋的英雄形象。但是柯南?道尔并没有神化这个人物,而是让读者清楚地看见福尔摩斯身上是优点缺陷并存,绝非一个完人,从而拉近了福尔摩斯与读者之间的距离,让这个人物既有较高的可信度,又让人感觉亲切。
本书可谓是侦探小说中的《圣经》,能够翻译这部经典作品,笔者感到无比荣幸。为了还原作者的创作意图和作品的风格特点,翻译过程中,笔者曾多次请教专家并参考了相关资料,才使得这部译作既保有原著的味道,又适合中国读者的阅读习惯。但由于时间和水平有限,书中难免会有问题和缺陷,希望广大读者朋友批评指正。
译者