一 握砂

这个歌集的名字是根据集中第二首和第八首歌而来的。

一九一〇年十一月一日由东云堂书店出版。

根据岩波书店版《啄木全集》第一卷译出。

函馆的郁雨宫崎大四郎(1)君

同乡友人文学士花明金田一京助(2)君

此集呈献于两君。我仿佛已将一切开示于两君之前,故两君关于此处所作的歌,亦当一一多所了解,此我所深信者也。

又以此集一册,供于亡儿真一之前。将此集稿本,交给书店手里,是你生下来的早晨。此集的稿费作了你药饵之资,而我见到此集的清样则在你火葬的夜里了。

著者

明治四十一年(3)夏以后所作一千余首中间,选取五百五十一首,收入此集。集中五篇以感兴的由来相近而假为分卷,《秋风送爽》则明治四十一年秋的纪念也。

著者

(1) 宫崎大四郎是啄木在函馆认识的朋友,郁雨是他的号。金田一京助是啄木在盛冈中学时的高年级同学,是啄木的好朋友,花明是他的号。啄木生活困难时,他们在经济上给了啄木一家人很大帮助。

——译者注(后面未注明的注释均为译者注)

(2) 宫崎大四郎是啄木在函馆认识的朋友,郁雨是他的号。金田一京助是啄木在盛冈中学时的高年级同学,是啄木的好朋友,花明是他的号。啄木生活困难时,他们在经济上给了啄木一家人很大帮助。

——译者注(后面未注明的注释均为译者注)

(3) 一九〇八年。