静女
静女其姝(1),俟(2)我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰(3)。
静女其娈(4),贻(5)我彤管(6)。彤管有炜(7),说怿(8)女美。
自牧归荑(9),洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
注释
(1)姝(shū):美好。
(2)俟(sì):等待,此处指约好地方等待。
(3)踟(chí)蹰(chú):徘徊不定。
(4)娈(luán):面目姣好。
(5)贻(yí):赠。
(6)彤管:红管草。
(7)炜(wěi):盛明貌。
(8)说(yuè)怿(yì):喜悦。
(9)荑(tí):白茅。
译文
娴静女子何其美好,城角一隅等待着我。心中欢喜还未得见,焦急挠头左右徘徊。
娴静女子何其美丽,送我管草表达情意。管草茂盛光泽明亮,心生喜悦多么美好。
郊外归来赠我白茅,白茅鲜嫩确实美丽。其实并非白茅美丽,只因美人所送而欢喜。